Translation examples
¿Y no dijiste que, de resultas, Megas se ha distanciado de Némesis y Erythro se ha distanciado de Megas? —Sí.
En sorte que Mégas s’est éloignée de Némésis et qu’Erythro s’est éloignée de Mégas ? — En effet.
—Por consiguiente, si volvemos la vista hacia el pasado, Megas habrá estado una vez más cerca de Némesis, y Erythro más cerca de Megas y también de Némesis.
— Donc, dans le passé, Mégas était plus proche de Némésis, et Erythro plus proche de Mégas et... de Némésis.
Estaba perdido sin remedio, por una vez, en los Altos Megas.
Je m’étais complètement perdu, pour une fois, dans les Hauts Mégas.
entonces descubrimos que Megas tenía un satélite o, si prefieres conceptuar a Megas como una estrella muy pequeña, tenía un planeta... Erythro.
Et nous avons découvert que Mégas a un satellite ; ou, si l’on considère Mégas comme une très petite étoile, elle a une planète... Erythro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test