Translation for "los lavaderos" to french
Los lavaderos
Translation examples
—Estuvieron en el lavadero —dice Lagos—.
— Ils sont allés à la blanchisserie, dit Lagos.
Enviaba mis camisas a un lavadero, pero el dinero no me alcanzaba para que las plancharan.
Je portais mes chemises à la blanchisserie mais manquais d'argent pour les faire repasser.
– Parece enteramente que lo han sacado del lavadero hace poco -dijo a los otros.
« On dirait qu’il rentre tout juste de la blanchisserie ! » pensa-t-elle tout haut.
Además, las vendas eran cambiadas constantemente y enviadas a los lavaderos de la ciudad.
En outre, la literie étaient changée fréquemment et envoyée à la blanchisserie, en ville.
Las que se hacen para los particulares… Éstas no son peligrosas… Los lavaderos modernos tienen una clientela demasiado numerosa.
Celles qu'on fait pour les particuliers... Celles-là ne sont pas dangereuses... Les blanchisseries modernes ont une trop grosse clientèle.
Decidió marcharse y dirigirse al cuartel general de la compañía, emplazado en un lavadero, «a fin de encontrar alguien a quien presentar mi informe.
de sa compagnie, installé dans une blanchisserie, « afin de trouver quelqu’un à qui faire mon rapport.
A partir de esta tarde, Torrence, empezará usted a recorrer los lavaderos. Sonó el teléfono. —Oiga… sí… ¿Dónde?… ¿En los «Cuatro Sargentos»?
Dès cet après-midi, Torrence, vous commencez la tournée des blanchisseries... Le téléphone retentit. — Allô!... Oui... Où?
El cielo estaba tan límpido que Ana pensó que lo acababan de fregar. —Parece enteramente que lo han sacado del lavadero hace poco —dijo a los otros.
Quant au ciel, il était d’un bleu si intense qu’Annie eut l’impression qu’il venait d’être lavé. « On dirait qu’il rentre tout juste de la blanchisserie ! » pensa-t-elle tout haut.
Lini, tú y Breane debéis estar en el patio del lavadero cuando suene la hora Alta. La nodriza asintió con una sonrisa de suficiencia, pero Breane le lanzó una mirada sesgada al tiempo que fruncía los labios.
— Lini, Breane et toi devrez être dans la cour de la blanchisserie quand l’horloge sonnera midi. Lini acquiesça, mais Breane eut une moue dubitative.
Las viejas instalaciones del lavadero, los caballos mecedora desmembrados y toda otra basura había sido enérgicamente lanzada afuera y dos escritorios estaban espalda contra espalda en el medio del piso.
Les anciennes fixations de la blanchisserie, les chevaux à bascule démembrés et autres détritus avaient disparu comme par enchantement et deux tables dos à dos en occupaient le centre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test