Translation for "los huracanes" to french
Translation examples
– ¡Esto es un huracán!
— C’est un ouragan !
—¿Eres tú, Huracán?
— C’est vous, Ouragan ?
—¿Como la del huracán?
— Ceux de l’ouragan, par exemple ?
Esto ha sido un huracán.
Celui-ci était un ouragan
Un huracán gigante...
Un ouragan gigantesque…
¿Un huracán en mayo?
Un ouragan en mai ?
Era un frente de huracán.
C'était le front d'un ouragan.
¿Un huracán en la Costa Este?
Un ouragan sur la côte Est ?
—¿Has apostado quinientos dólares por Huracán Haywood?
Vous avez parié cinq cents dollars sur Hurricane Haywood ?
Y el año próximo, cuando la situación sea propicia, Huracán se resarcirá.
Puis, l'année prochaine, quand l'avantage aura changé, Hurricane aura sa revanche.
«Huracán Heywood se vendrá abajo en el octavo asalto», le había dicho Ted;
Hurricane Haywood doit se faire descendre au huitième round, lui avait dit Ted ;
Ése ha sido mi golpe de suerte. Huracán Heywood se vendrá abajo en el octavo asalto.
C'est là ma chance. Hurricane Haywood doit se faire descendre au huitième round.
A menos de cien kilómetros de allí Eddie Albini y Huracán Haywood estarían ya peleando;
À moins de cent kilomètres d'ici, Eddie Albini et Hurricane Haywood avaient commencé à en découdre;
Cuando Michael tenía seis, en 2148, su padre lo había llevado al Fenway Dome para presenciar un partido entre los Red Sox y los Huracanes de La Habana.
En 2148, à l’âge de six ans, il avait accompagné son père au Fenway Dome où les Red Sox affrontaient les Havana Hurricanes.
Y es despiadado cuando escribe sobre «Huracán» Jackson, boxeador negro cruelmente llamado animal, y tratado de «eso» debido a su mediocre destreza pugilística y a lo que Liebling considera su inferioridad mental.
Il est sans pitié quand il écrit à propos de « Hurricane » Jackson, un boxeur noir cruellement traité d’animal, de « chose » à cause de son manque de talent et de « son infériorité mentale ».
Tenía la firme convicción de que en ese mismo instante Tommy Haywood, el Huracán, era fotografiado en su rincón del cuadrilátero, magullado pero radiante mientras los flashes bañaban su rostro en luz blanca.
Il était sûr qu'en ce moment même les photographes mitraillaient un Hurricane Haywood au visage tuméfié mais triomphant dans son coin, tandis que les flashes écrasaient les traits de son visage sous leur lumière blanche.
El combate a doce asaltos entre Tommy Haywood, alias Huracán, y Eddie Albini se disputaría en el Madison Square Garden la noche del miércoles de la semana siguiente.
Le match en douze reprises prévu entre Tommy « Hurricane » Haywood et Eddie Albini devait avoir lieu au Madison Square Garden la semaine prochaine, le 1.
Daba la impresión de que acabase de combatir a unos cuantos asaltos contra Eddie Albini o Huracán Haywood… o quizá incluso contra los dos simultáneamente. —¡Vamos a abrirte en canal! —aulló Richie. —¡A comerte viva!
On aurait dit qu'elle avait affronté Eddie Albini ou Hurricane Haywood pendant un round ou deux... sinon les deux en même temps. « je vais te la fendre en deux! rugit Richie. « On va te bouffer vivante!
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test