Translation examples
Después el partido se tranquilizó; solo necesitábamos un gol para clasificarnos. Si quedábamos 1-1, la victoria sería nuestra. Empecé a jugar mejor, todo el equipo lo hizo.
Mais les choses se calmèrent progressivement et, objectivement, il ne nous fallait qu’un but pour passer. Il nous suffisait d’obtenir le 1 à 1 et la victoire serait à nous.
Normalmente la cosa no pasa de ahí, pero la pequeña Li se marca un gol por toda la escuadra: el pardillo se enamora de ella. »Li se pone en contacto con sus jefes, que investigan un poco por su cuenta.
En général, ça ne va pas plus loin que ça, mais la petite Li a fait fort. Son objectif est tombé amoureux d’elle. Elle contacte ses patrons qui font une petite enquête de leur côté.
Un placaje de cuerpos cruzados sobre un hombre acolchado me permite librarme del terror subterráneo y salir por la entrada de la tribuna de prensa, tan libre como el N.° 25 de Notre Dame, que ahora se encuentra completamente solo a través del medio campo, seguido por un lateral rezagado y sin nada delante, salvo la zona de gol del Iowa.
Un type contrefait, engoncé dans des couvertures, m’aide à m’extraire du magma, et je sors par la salle de presse, aussi libre que le 25 de Notre Dame, lequel court seul en milieu de terrain, suivi de loin par un ailier de l’Iowa, avec pour objectif la ligne des buts adverses.
Oía el sonido de su voz y encajaba gol tras gol.
J'entendais le son de sa voix et j'encaissais but sur but.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test