Translation for "los aborígenes australianos" to french
Translation examples
Quizá debería contarle algo de los aborígenes australianos.
Bah, peut-être devrais-je vous parler un peu des aborigènes australiens.
A Bruce Chatwin los aborígenes australianos le contaron que sus dioses crearon el mundo cantando los nombres de los lugares y las cosas mientras caminaban.
Les Aborigènes australiens ont raconté à Bruce Chatwin que leurs dieux ont créé le monde en chantant les noms des lieux et des choses tandis qu’ils marchaient.
La gente de fuera a veces los confundía, pero los aborígenes australianos eran gente apacible en comparación con los temibles guerreros que eran los maoríes.
Les gens venus d’ailleurs confondaient souvent les deux, mais il existait de grandes différences culturelles entre ces deux peuples : les Aborigènes australiens étaient traditionnellement pacifiques, tandis que les Maoris étaient de féroces guerriers.
Luego recordó que los aborígenes australianos tenían tal retraso tecnológico que no habían descubierto el arco. No había razón alguna por que no lo hubiesen hecho. Eran lo bastante inteligentes. Pero no habían inventado el arco.
Puis il se souvint de l’aborigène australien, tellement arriéré technologiquement, qu’il n’avait, lui non plus, jamais découvert les principes du tir à l’arc. On ne connaissait aucune explication au phénomène. Il était assez intelligent pour découvrir l’arc, mais ne l’avait pas fait.
Pero era por su investigación sobre las secuencias del ADN de los aborígenes australianos y de los orangutanes por lo que Swift creyó que su participación en la expedición sería de incalculable valor, si eran lo bastante afortunados como para capturar un espécimen vivo.
Mais c’était ses travaux sur les séquences d’ADN des Aborigènes australiens et des orangs-outans qui avaient persuadé Swift que Lincoln Warner serait un collaborateur d’une valeur inestimable dans l’expédition, au cas où ils auraient la chance de capturer un spécimen vivant.
—Nada que me pueda hacer famoso —dijo señalando varios libros sobre su mesa: mundo onírico de los aborígenes australianos, ritos de iniciación en las tribus del Orinoco, cosmogonía mapuche del sur de Chile.
« Rien qui puisse me rendre célèbre, a-t-il dit en montrant plusieurs livres sur sa table : le monde onirique des aborigènes australiens, les rites d’initiation des tribus de l’Orénoque, la cosmogonie mapuche du sud du Chili.
Tiene ya más de ochenta años —decidí no mencionar al aborigen australiano disecado que solían mostrar en el Museo Americano de Historia Natural—. De hecho, el concepto de derechos para los simios ha ganado mucho crédito debido a los estudios genéticos.
(Je préférai ne pas mentionner l’aborigène australien empaillé qu’on montrait encore au Muséum américain d’Histoire naturelle.) En fait, c’est en grande partie grâce à la génétique que le droit des singes a gagné en crédit.
Habiendo destinado a decenas de millones de «eruditos» al trabajo en este proyecto, quizá solo durante los últimos tres días han conseguido, por cierto, abrir la caja, y ahora hablan conmigo de una manera no más extraña que si fueran (por ejemplo) aborígenes australianos.
Elles ont désigné dix millions d’érudites chargées de travailler sur ce projet, et je pense qu’en trois jours seulement elles ont résolu le problème et bavardent maintenant avec moi, d’une manière qui n’est pas plus étrange que si elles étaient (par exemple) des aborigènes australiens.
—No, es un nombre aborigen australiano, pedazo de estúpido.
— Pas slave, crétin, mais aborigène d’Australie.
Están tanto más avanzados que nosotros tecnológicamente, que para ustedes somos aborígenes australianos. ¿Qué es lo que temen?
Vous êtes donc tellement en avance sur nous du point de vue technologique que nous sommes, pour vous, des aborigènes d’Australie ?
He recibido relatos lamentables procedentes de África, y al parecer los aborígenes australianos ya han sido exterminados.
Il se passe des choses lamentables en Afrique et les aborigènes d’Australie semblent avoir été déjà exterminés.
Cuando despertó, vio que su previsión se había hecho realidad: los aborígenes australianos y su cultura estaban a punto de desaparecer.
À son réveil, il avait constaté que, comme il l’avait malheureusement auguré, les Aborigènes d’Australie et leur culture étaient au bord de l’extinction.
La diferencia era más que social o cultural… mucho mayor que la diferencia, digamos, entre un aborigen australiano y un ejecutivo gubernamental.
La différence dépassait largement les simples différences sociales ou culturelles — elle était, disons, beaucoup plus profonde que celle qui sépare un Aborigène d’Australie d’un dirigeant du Kremlin.
No era sólo una cuestión de cultura: siempre es posible dar con personas que pueden hablar con la misma facilidad de Schopenhauer, los aborígenes australianos o el proceso de Nuremberg.
Ce n’était pas seulement une affaire de culture : on trouve toujours des gens pour parler avec la même aisance de Schopenhauer, des aborigènes d’Australie ou du procès de Nuremberg.
En casa de los Cardamone estaban especializados en sirvientas exóticas y aquélla debía de ser una aborigen australiana. —Soy Montalbano. ¿Está la señora Ingrid? —Szí.
Chez les Cardamone, on avait la spécialité des bonnes exotiques, celle-là devait être aborigène d’Australie. — Montalbano je suis. Mme Ingrid est là ? — Ui.
Los nativos de aquel mundo a la orilla del mar, sin poseer siquiera la tecnología de los aborígenes australianos (puesto que ni siquiera eso necesitaban) habían desarrollado relaciones sociales extremadamente complejas.
Les habitants du monde littoral ne possédaient même pas le niveau technologique des aborigènes d’Australie mais ils avaient élaboré un système de rapports sociaux extrêmement complexe.
Incluso los aborígenes australianos —a los que se considera la raza más antigua de la Tierra— distinguen entre tiempo lineal y un «gran tiempo» de sueños, mitos y héroes en el que todo está presente de manera simultánea.
Les aborigènes d’Australie eux-mêmes, qui sont considérés comme la race la plus ancienne du globe, font la distinction entre le temps linéaire et un « Grand Temps » de rêves, de mythes et de héros, dans lequel tout est présent dans l’instant.
Los pueblos que en distintos momentos de la historia han tenido mujeres soldado son, entre otros, los árabes, los bereberes, los kurdos, los rajputas, los chinos, los filipinos, los maoríes, los papuas, los aborígenes australianos y los micronesios, así como los indios americanos.
Comme exemple de peuples qui, à différents moments de l’histoire, ont eu des femmes soldats, on peut entre autres mentionner les Arabes, les Berbères, les Kurdes, les Rajput, les Chinois, les Philippins, les Maoris, les Papous, les Aborigènes d’Australie, les Micronésiens et les Indiens d’Amérique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test