Translation for "longitud" to french
Translation examples
—¿Qué longitud tiene?
— Quelle est la longueur du couloir ?
—¿Y cuál era su longitud?
— Et quelle était sa longueur ?
¿Qué longitud tenía esta bodega?
Quelle était la longueur de cette cave ?
—¿Qué longitud tiene la caja?
– Quelle est la longueur de la bière?
La longitud del cuello.
La longueur du cou.
—¿Longitud de cañón?
— Longueur du canon ?
—¿Qué longitud de onda?
— Quelle longueur d’onde ?
—¿Qué longitud, puede decirlo?
— De quelle longueur ?
Observemos su longitud.
Allons mesurer leur longueur.
—No es cuestión de longitud de tiempo; cuestión de tiempo absoluto.
— La durée sans importance, le temps absolu est important.
La impresión marcada en la roca, y es una roca muy dura, mide dos metros de longitud.
L’empreinte dans la pierre – et c’est une pierre très dure – a deux mètres de long.
Al parecer, estos hadrones tenían una longitud de tiempo negativa… es decir, que abrían agujeros en el pasado de, aproximadamente, un milisegundo.
C’était des hadrons à durée en essence négative. Autrement dit, ils creusaient des trous dans le passé.
Había diez metros de altura, y golpeó pesadamente, rodó, y se levantó con el cuchillo variable extendido a medio metro de longitud.
Il y avait dix mètres jusqu’au sol, et il atterrit durement, roula et se releva avec deux mètres de lame en main.
¿Era por la lista de galerías de arte francesas que había hecho a mano, con sus pros y sus contras (duración del trayecto frente a posible longitud de la cola)?
Est-ce à cause de sa liste manuscrite des musées français, avec les pour et les contre (durée du trajet vs estimation de la file d’attente) ?
Aquello, al menos parecía una útil indicación, aunque no tuviese idea de la velocidad de la máquina, ni tampoco de la longitud del viaje que estaba llevando a cabo.
C’était là tout au moins un renseignement utile, mais comme il n’avait aucune idée de la vitesse de la machine, il n’en savait pas plus sur la durée du voyage.
Los dos aspectos que tú mencionas implican una longitud de tiempo imposible…, imposible porque el mundo fue creado hace unos seis mil años.
Les deux que vous venez de mentionner impliquent une durée de temps impossible, impossible parce que le monde a été créé il y a six mille ans environ.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test