Translation for "lo suficientemente pesado" to french
Lo suficientemente pesado
Translation examples
La lámpara del escritorio era lo suficientemente pesada como para permanecer en su sitio durante el transcurso de una cacería de gatos.
Sur la table, la lampe était assez lourde pour résister à une chasse à courre féline.
Fue sacada a subasta una maleta larga en muy buen estado, pero no lo suficientemente pesada como para contener la famosa vajilla de plata.
Une malle longue, en très bon état, mais pas assez lourde pour la fameuse argenterie.
—Oh, no pretenderéis que me agarre a eso —murmuró. La escalera estaba hecha de cadenas y travesaños de metal; lo suficientemente pesada como para arrancarle un diente a uno.
— Oh, vous n’espérez quand même pas que je vais grimper là-dessus ? marmonna-t-elle. L’échelle était toute en maillons et barreaux métalliques – assez lourde pour lui faire sauter une dent !
Confiado en que sería lo suficientemente pesado como para arrastrar al fondo del Atlántico el cuerpo de Hassan, Larmoso llevó la varilla a popa y la guardó en un armario junto con varios metros de soga.
Certain qu’il serait assez lourd pour entraîner le corps d’Hassan jusqu’au fond de l’Atlantique, Larmoso alla le ranger dans un coffre, près de la poupe, ainsi qu’une corde.
Las piezas tienen sesenta centímetros o poco más de altura y son lo bastante ligeras como para moverlas, pero lo suficientemente pesadas para resistir las ráfagas ocasionales del viento sur que azota las colinas circundantes.
Les pièces ont une soixantaine de centimètres de haut, elles sont assez légères pour qu’on puisse les soulever, mais assez lourdes pour résister aux bourrasques d’un vent du sud qui parfois vient fouetter les collines avoisinantes.
Douglas levantó el paquete y decidió que no era suficientemente pesado para ser una bomba. La verdad era que estaba demasiado cansado para tomar las precauciones habituales y cortó las cuerdas y la envoltura con su cortaplumas.
Douglas soupesa le colis et pensa qu’il n’était pas assez lourd pour contenir une bombe. En fait, il était trop fatigué pour prendre toutes les précautions habituelles, et il coupa la ficelle et l’emballage avec son canif.
Cerca del río, Glass encontró tres piedras adecuadas: lo suficientemente planas como para ofrecer una amplia superficie con la que aplastar al animal cuando se tropezara; lo suficientemente pesadas para tener una fuerza letal.
Près de la rivière, Glass trouva trois pierres adéquates : assez plates pour fournir une large surface d’écrasement lorsque le piège serait déclenché, assez lourdes pour que le coup soit mortel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test