Translation for "lo que puede esperar" to french
Translation examples
Sé lo que puedo esperar de mi padre.
Avec mon père, je sais à quoi m'attendre.
Nadie sabe exactamente lo que se puede esperar.
Personne ne savait exactement à quoi s’attendre ;
He visto tantas cosas que siempre sé lo que puedo esperar.
J’en ai vu assez pour toujours savoir à quoi m’attendre.
sé muy bien quién soy y qué puedo esperar de la gente.
Je sais très bien qui je suis et à quoi m'attendre de la part des gens que je rencontre.
Le agradezco su prudencia, pero preferiría evitar eufemismos, sé lo que puedo esperar.
Je vous remercie de votre délicatesse, mais je préfère éviter les euphémismes. Je sais à quoi m’attendre.
—Es cierto que Zimmermann no tiene un gran carisma, pero la gente le conoce y sabe lo que puede esperar de él.
— Zimmermann ne séduit pas vraiment les foules, certes, mais les gens le connaissent et ils savent à quoi s'attendre.
Quieres volver a tener a ese tipo feo en el punto de mira de tu arco tanto como yo deseo tenerlo a mi alcance ahora que sé lo que puedo esperar de él.
Tu veux autant retrouver cette affreuse bête au bout de ton arc que j’ai envie de la revoir, maintenant que je sais à quoi m’attendre de sa part.
No era la misma que, en casa de Sofía Loren, admirando los antiguos frescos en una pared, dijo: «Tu decorador ha hecho un trabajo verdaderamente fabuloso». Más tarde la estrella comentó en italiano a otra mujer: «¿Qué se puede esperar?».
Ce n’était pas la même qui, dans l’appartement de Sophia Loren, admirant un mur couvert de fresques anciennes, s’écria : « Votre décorateur a vraiment fait un boulot fabuleux. » Comme la star dit plus tard à une autre femme, « À quoi s’attendre d’autre ? »
Es una expresión que ella teme y en la que confía, los ojos ardientes de Leonard, impenetrablemente oscuros bajo sus cejas tupidas, con las comisuras de la boca abatidas por un juicio que es severo pero de ningún modo irritado o trivial: es el ceño de una deidad que lo ve todo, cansada, y espera lo mejor de la humanidad, y conoce hasta qué punto exacto puede esperar.
C’est une expression qui la rassure et l’effraie, l’éclair noir et impénétrable de ses yeux sous les épais sourcils, les coins de sa bouche abaissés dans une moue de sévérité, certes, mais en aucune manière méprisante ni vaine – le regard soucieux d’une divinité méfiante et à laquelle rien n’échappe, qui espère le meilleur de l’humanité et sait exactement à quoi s’attendre.
—Es cierto que Zimmermann no tiene un gran carisma, pero la gente le conoce y sabe lo que puede esperar de él.
— Zimmermann ne séduit pas vraiment les foules, certes, mais les gens le connaissent et ils savent à quoi s'attendre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test