Translation for "lo incita" to french
Similar context phrases
Translation examples
por el contrario, nos atrae, nos incita a ir todavía más lejos, nos embriaga: es belleza.
au contraire, elle nous attire, elle nous invite à aller encore plus loin, elle nous enivre : elle est beauté.
IBS: ¿De modo que se incita al lector a que, de la mano con usted, salte por encima de esas lagunas y el significado se produce en el aire?
IBS : Le lecteur est donc invité à bondir avec vous à travers ces espaces et le sens jaillit ainsi, en plein vol ?
Obedece dócilmente cuando Carvalho la incita a sentarse y fuerza a Biscuter a irse camino de la cocina. —Usted dirá.
Elle obéit docilement quand Carvalho l’invite à s’asseoir et il suggère fortement à Biscuter de reprendre le chemin de sa cuisine. — Je vous écoute.
Poco después, al ver a Maigret, lo llama, lo invita a tomar caviar y, sin que nadie lo incite, habla del caso Henderson y afirma que la policía jamás lo resolverá.
Un peu plus tard, voyant Maigret, il l’appelle, l’invite à déguster du caviar et, sans y être invité, parle de l’affaire Henderson, affirme que la police n’y comprendra jamais rien.
Oye en su alma la voz de la rebelión que le incita a contar su historia, a contarla tal cual, a contarla en voz alta y a todo el mundo.
Il entend dans son âme la voix de la révolte qui l’invite à raconter son histoire, la raconter telle qu’elle a été, la raconter à haute voix et à tout le monde.
Más adelante, el ampelis lo incita a seguir recto, ¿o por un lado? ¿O es que hay dos pajarillos, se pregunta Uzaemon, jugando con una sola persona? —¿Hay alguien ahí?
Plus loin devant, le jaseur l’invite à avancer… tout droit ou vers l’autre côté ? À moins que deux jaseurs n’aient décidé de se jouer d’un humain ? s’interroge Uzaemon. « Il y a quelqu’un ?
Terry decidió que no le gustaba el hotel, ni menos aún mi manera de comportarme. Se volvió irascible e introvertida. Entonces ocurrió algo, sonó un chasquido en mi cabeza que me incitó a retirarme psicológicamente, a desparejarme, a desentenderme de ella. Sería feliz a pesar de su adustez.
Et il me semblait que Terry avait délibérément invité un homme à se mettre entre nous, à seule fin de me mettre mal à l’aise, ou pire encore. Terry ne cessait de protester que Lester ne nous aurait pas vraiment fait de mal, que tout ça n’était que paroles et esbroufe avec ce qu’elle appelait « son couteau à lui ».
Un combativo periódico diocesano invita a la solidaridad con los obreros despedidos en las fábricas estirianas, polemiza con los industriales, incita a boicotear al gobierno sudafricano por su política racista y a bombardear con llamadas telefónicas su embajada para pedir la liberación de Smangaliso Mkhatshwa, un sacerdote negro detenido.
Un bulletin paroissial combatif invite à la solidarité avec les ouvriers licenciés dans les usines de Styrie, s’en prend aux industriels, et incite à boycotter le gouvernement d’Afrique du Sud pour sa politique raciste et à bombarder de coups de téléphone son ambassade pour exiger la libération de Smangaliso Mkhatshwa, un prêtre noir emprisonné.
Cuando el comisario Lautret se le acercó y lo incitó con suavidad a vestirse y a acompañarlo al despacho especial, Morvan sacudió varias veces la cabeza y emitió una risita sarcástica, que Lautret le conocía, y que en general expresaba en él una sensación de evidencia ante un razonamiento o un hecho curioso pero incontrovertible.
Quand le commissaire Lautret s’était approché de lui et l’avait invité d’une voix douce à s’habiller et à l’accompagner au commissariat spécial, Morvan avait secoué plusieurs fois la tête et eu ce petit rire sarcastique que Lautret connaissait bien et qui, chez lui, exprimait en général un sentiment d’évidence devant un raisonnement ou un fait curieux, mais indiscutable.
Poco después, al ver a Maigret, lo llama, lo invita a tomar caviar y, sin que nadie lo incite, habla del caso Henderson y afirma que la policía jamás lo resolverá.
Un peu plus tard, voyant Maigret, il l’appelle, l’invite à déguster du caviar et, sans y être invité, parle de l’affaire Henderson, affirme que la police n’y comprendra jamais rien.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test