Translation for "lo dejo ir" to french
Translation examples
Me dejo ir, me pierdo en el viento.
Je me laisse aller, je me perds dans le vent.
Cierro los ojos y me dejo ir.
Je ferme les yeux et je me laisse aller.
Mientras escribo me dejo ir.
Pendant que j’écris je me laisse aller.
-Yo no me figuro nada, y dejo ir las cosas...
– Je ne me figure rien, et je laisse aller les choses...
Vuelvo a cerrar los ojos y me dejo ir con ella.
Je referme les yeux et me laisse aller avec elle.
Así no merece la pena», añadía: «Me dejo ir.
Comme ça, ça ne vaut pas la peine », il ajoutait : « Je me laisse aller.
Luego me dejo ir, porque la verdad es que no puedo luchar contra ellos. SEIS
Puis je me laisse aller, car la lutte est par trop inégale.
Me dejo ir con las cosas, que saben cómo ir, y con el cuerpo, que sabe lo que hacer.
Je me laisse aller aux choses, qui savent comment elles doivent aller, et au corps, qui sait ce qu’il doit faire.
Y me dejo ir, así. Me pierdo en ese antiguo azul perdido, agradablemente arrebatado por la dulzura de todo esto, sandía incluida.
Et je me laisse aller. Je me perds dans ce bleu perdu, agréablement happé par la douceur de l’ensemble, pastèque incluse. Loin.
A veces me dejo ir y entonces brotan de mi boca palabras que denuncian mi otra personalidad y de las que quizás os hayáis dado cuenta.
Tantôt je me laisse aller, mais je crains que ne m’échappe quelque indice de mon autre personnalité, une parole, un mot que vous relèverez, qui me révélera.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test