Translation for "lo compensa" to french
Translation examples
—Sí, pero lo compensó siendo un padre terrible. —Berko se queda mirando a Hertz un largo rato con ternura y desprecio. Con su vendaje el anciano parece una especie de swami demente—. ¿Qué vas a hacer?
— Oui, mais il a compensé ça en étant un père abominable. – Avec une tendresse mêlée de mépris, Berko fixe un long moment le vieil homme auquel son bandage donne l’air d’un pandit égaré. – Que vas-tu faire ? — Rien.
Es más duro de lo que parece. Pero compensa, ¿y sabe por qué compensa? —¿Por la fe? —Completamente cierto.
C’est plus dur qu’on pourrait le croire. Mais on compense. Et vous savez par quoi ? — La foi ? — Tout à fait.
Decía mi madre: «¿Compensa sacrificarse por los hijos?
Ma mère raisonnait : « Nu, est-ce qu’on est payé des sacrifices qu’on fait pour ses enfants ?
Casarme con ella me compensa de todas las tonterías que he hecho en mi vida.
De l’avoir épousée rachète toutes les bêtises que j’ai jamais faites.
En realidad es bastante ingenioso, lo que en cierto modo compensa lo demás.
En fait il est plutôt rigolo, c’est vraiment tout ce qu’il a pour lui, d’ailleurs.
Heloise compensó su postura variando el ángulo de inclinación para mantener a la hechicera a bordo.
Héloïse a fait une bascule pour garder l’enchanteresse à bord.
Le devuelvo la sonrisa, algo que quizá compense que me haya quedado paralizada cuando terminó de hablar.
Je lui rends son sourire, qui compensera peut-être le fait que je sois restée pétrifiée après qu’il a prononcé ses vœux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test