Translation for "lo asumimos nosotros" to french
Translation examples
Asumimos la responsabilidad total y sin paliativos del ataque en Hong Kong.
Nous assumons l’entière responsabilité de l’attentat de Hongkong.
Si no asumimos la responsabilidad, lo que ocurra será culpa nuestra.
Si nous n’assumons pas les responsabilités cette fois, alors tout ce qui suivra sera notre faute.
No somos nos sino a los ojos de los otros, y a partir de la mirada ajena nos asumimos como nos.
Nous ne sommes nous qu’aux yeux des autres, et c’est à partir du regard des autres que nous nous assumons comme nous.
—Quizás… Un poco… No lo sé… El arrepentimiento es un concepto que no me gusta: significa que no asumimos lo que hemos sido.
— Peut-être… Un peu. … Je ne sais pas… Les regrets sont un concept que je n’aime pas : ils signifient que nous n’assumons pas ce que nous avons été.
Decidimos solos, actuamos solos y asumimos solos la responsabilidad.
Nous prenons nos décisions seuls, agissons seuls et les responsabilités, nous les assumons également seuls.
Porque trabajamos mucho, en tareas a menudo sin interés, pero que asumimos por disciplina, y también sin mucho amor por la vida tratamos de organizamos para sobrevivir.
Car nous travaillons beaucoup, à des tâches souvent sans intérêt, mais que nous assumons par discipline, et aussi parce que nous essayons sans beaucoup d’amour pour la vie de nous organiser pour survivre.
Si no asumimos, todos los dirigentes, con grandeza y claridad, las responsabilidades —dice un presidente patético—… No estoy acá porque me aferre a un cargo, sino porque es mi deber —la sola imagen lo crispa—… Vamos por una política productiva, por un cambio de acuerdo con lo que necesita la gente…».
Si nous tous, les dirigeants, n'assumons pas, avec grandeur et clarté, les responsabilités, dit un président pathétique... Je ne suis pas là parce que je m'accroche à ma charge, mais parce que c'est mon devoir (la seule image le crispe)... Nous allons vers une politique productive, un changement en accord avec ce dont les gens ont besoin."
La experiencia muestra que, cuando asumimos, transformamos y disolvemos mentalmente el sufrimiento de los otros por medio de la compasión, eso no sólo no aumenta nuestro propio sufrimiento, sino que, por el contrario, contribuye a disiparlo. Eso es así porque el amor altruista y la compasión son los antídotos más poderosos para nuestros propios tormentos.
L’expérience montre que lorsque nous assumons, transformons et dissolvons mentalement la souffrance des autres par la compassion, non seulement cela n’augmente pas notre propre souffrance, mais au contraire celle-ci s’en trouve dissipée. La raison en est que l’amour altruiste et la compassion sont les antidotes les plus puissants à nos propres tourments.
Sólo en invierno, cuando mi padre y yo asumimos los improbables papeles de Clark pére et fils, y mi madre se sienta en irreprochable postura de mecanógrafa frente a la gran Remington Noiseless —silenciosa— negra, pasando a máquina las verbosas contestaciones, llego yo a hacerme una idea de cómo era aquella recatada y feliz señorita de quien mi padre se enamoró a primera vista.
En hiver seulement, quand mon père et moi assumons les rôles aléatoires des Clark père et fils et qu’assise dans la parfaite position de la dactylo devant la grosse Remington noire « Noiseless » elle tape avec précision ses verbeuses réponses, je peux entrevoir ce qu’était l’heureuse et réservée petite senorita dont il était tombé amoureux à vue.
Asumimos que es patética, una infeliz.
Nous, nous supposons qu’elle est à plaindre, très malheureuse.
Asumimos que encontró una manera de cultivar las raíces para tener comida.
Et nous supposons qu’il a trouvé le moyen de cultiver ses racines pour se nourrir.
Bien, si asumimos que hoy es ese momento del futuro, cuando los cinco nos hemos encontrado y entablado amistad, ¿qué os sugiere eso?
Maintenant, supposons que nous ayons atteint ce point du futur où nous nous sommes tous les cinq rencontrés pour devenir amis, qu’en pouvez-vous déduire ?
Asumimos de inmediato —de nuevo correctamente— que es Doro, aunque por supuesto Butler no puede decirlo puesto que Anyanwu aún no le conoce.
Nous supposons immédiatement – et encore une fois à raison – qu’il s’agit de Doro, bien qu’évidemment Butler ne puisse pas le dire, Anyanwu ne le connaissant pas encore.
–Si asumimos que nuestro hombre tendrá ahora unos treinta años -prosiguió Marcus- y que finalizó la escolaridad a los quince años o incluso antes, entonces ha dispuesto de otros quince años para desarrollar tanto su escritura como su personalidad.
— Bien, reprit Marcus. Si nous supposons que notre homme a aujourd’hui une trentaine d’années, et qu’il a quitté l’école à quinze ans ou avant, il a disposé de quinze autres années pour se forger une écriture et une personnalité.
Sin embargo, y esto me trae de vuelta al punto de que la praxeología restringe lógicamente nuestras predicciones de eventos económicos: ¿Qué pasa si asumimos que todos aquellos que hacen predicciones, incluyendo aquellos con y sin conocimiento praxeológico, están en promedio igualmente bien equipados para anticipar los otros cambios concurrentes?
Cependant, et cela me ramène à mon idée que la praxéologie contraint logiquement nos prédictions des événements économiques : supposons que tous les prévisionnistes, y compris ceux avec et sans connaissance praxéologique solide, sont en moyenne également préparés pour anticiper d’autres changements simultanés.
Asumimos que la doctora Gregg es sobradamente conocida en la sala —dijo Betsy—, de modo que, sólo con objeto de que conste en esta vista, estipulamos que la doctora Gregg es perito forense del estado y está cualificada para opinar autorizadamente sobre la causa de la muerte de cualquier fallecido. —Gracias —dijo Page a Betsy—.
— Nous supposons que le Dr Gregg est bien connue de la cour, répondit l’avocate. Dans le cadre de cette seule audience, nous stipulons que le Dr Gregg est le médecin légiste de l’État, et qu’elle est qualifiée pour donner un avis sur la cause des décès. — Merci.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test