Similar context phrases
Translation examples
Mathilde, ¿por qué has llorado? – ¿Yo he llorado? Sí, un poco.
Pourquoi tu as pleuré, Mathilde ? — Moi, j’ai pleuré ? Oui, un peu.
—¿No lloraste? —Sí. —¡Yo también hubiera llorado!
—Tu n'as pas pleuré? —Si. —Moi aussi, j'aurais pleuré.
—gritó Bea en un gemido suave y creciente, como cuando había llorado la muerte de Kennedy— todo el mundo sabe lo que hay entre tú y Foxy.
s’écria Bea, sa voix montant dans un doux gémissement comme au moment où elle pleurait Kennedy. Tout le monde est au courant pour Foxy et toi.
—Es estupendo tenerte de vuelta —rió Lelaine. —Es fantástico —abundó Delana afectuosamente. Siuan rió y tuvo que limpiar con el dorso de la mano las lágrimas que le humedecían las mejillas. Luz, ¿qué demonios le pasaba? ¡No había llorado con tanta facilidad desde que era una niña!
— Ravie que tu sois de retour ! s’écria Lelaine. — Et moi donc ! approuva Delana. Siuan sourit, mais une fois de plus, elle sentit des larmes lui monter aux yeux. Que lui arrivait-il ? Même enfant, elle n’avait jamais eu le sanglot si facile.
Durante un año largo te he llorado sinceramente, y después, hace menos de una luna, me he casado con Olvia Marthis-se detuvo y la miró con ojos que parecían implorar: "Ahora, ordena mi muerte." –¡Oh insensato! – exclamó Tara-. Nada podrías haber hecho que me agradara más.
J’ai porté sincèrement ton deuil et puis, il y a de cela moins d’une lune, j’ai épousé Olvia Marthis. Il se tut et son regard semblait dire : et maintenant, frappe-moi à mort. — Homme insensé ! cria Tara.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test