Similar context phrases
Translation examples
—No os necesitamos para que llevéis la espada —contestó con suavidad—.
— Nous n’avons point besoin de toi pour porter cette lame.
Será mejor que lo llevéis a la casa de Arakida. —¡No podemos!
Vous devriez les porter à la maison Arakida. — Oh ! ce n’est pas possible !
Yo digo que hundáis la puerta, si es necesario, y os llevéis las ropas.
Je vous le dis, enfonçons cette porte, s’il le faut, et prenons les vêtements.
Cuando lleguemos, Sparhawk, quiero que os llevéis a vuestros amigos aquí presentes y que guardéis la puerta de palacio.
Une fois là-bas, Émouchet, je veux que tu fasses venir tes amis et que tu t’occupes des portes du palais.
Además, quiero que llevéis algo más contundente que pistolas tranquilizantes y que no os desprendáis de ello hasta que esto quede resuelto.
Je tiens aussi à vous voir porter des armes un peu plus sérieuses que des tranquilliseurs jusqu’à la fin de cette crise.
—He mandado hacer un marco —dijo Mary, mientras le hacía una señal a Joan— para exponerlos cuando no los llevéis puestos.
— J’ai fait fabriquer un cadre, dit Mary en faisant signe à Joan, afin de les exposer quand ils ne sont pas portés.
– Meland miró con desaprobación al caballero-. Si vais a bajar al puerto, será mejor que no llevéis esa malla… ni la espada.
(Méland considéra le chevalier d’un œil critique.) Si tu descends au port, tu as intérêt à te débarrasser de cette cotte de mailles… et de cette épée.
Una de las muchas instrucciones que les había dado la tía Thelma a lo largo de los años era: nunca llevéis zapatos sin talón a una celebración social.
Parmi les nombreux enseignements que tante Thelma avait transmis aux filles au fil des ans, il y avait ce précepte : ne jamais porter de sandales ouvertes aux talons lors d’un événement mondain.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test