Translation for "llevándolas" to french
Llevándolas
Translation examples
Empecé a acumular y guardar los libros de mis padres, llevándolos en los brazos, uno a uno, hasta mi habitación.
Je commençai à prendre les livres de mes parents pour les entasser dans ma chambre. Un par un, je les portais dans mes bras, jusqu’en haut.
Y sólo Ruth se había ocupado de levantarlo y cuidar de él, llevándole comida y té.
Il n’y avait que Ruth pour l’aider à se relever, prendre soin de lui, lui apporter du thé et de quoi manger.
Fuimos a Montmartre a pie, yo llevándolo sin cesar hacia ti, a tu destino que dependía de él, que pendía de su decisión.
Nous avons gagné Montmartre à pied, moi le ramenant sans cesse à toi, à ton destin qui dépendait de lui, qui était suspendu à la décision qu’il allait prendre.
Cambié mi tono con toda rapidez llevándolo a una implorante media voz con toques de desesperación.
Je changeai de ton illico pour prendre une petite voix implorante empreinte d’un certain désespoir.
El padre había visitado a Jesuíno, "llevándole su abrazo", como él mismo dijera a Nacib en el "mercado de los esclavos".
Son père avait rendu visite à Jesuíno pour prendre congé de ce dernier, comme il l’avait lui-même déclaré à Nacib sur le « marché aux esclaves ».
Siempre podía trepar por el risco, pero eso continuaría llevándole mucho tiempo, y la criatura muy bien podría verlo venir y escapar.
Il pouvait toujours escalader la falaise, mais ça prendrait du temps ; le monstre le verrait venir et pourrait prendre la fuite.
—Debo. Volvió a Fata Morgana por su corbata y, llevándola al cuarto de Brenda, se sentó a su lado frente al tocador para anudarla.
— Il le faut. Tony retourna dans la Fée Morgane pour prendre sa cravate et vint s’asseoir pour la nouer devant la coiffeuse de Brenda, à côté d’elle.
Tendría que ducharse y cambiarse de ropa en cuanto llegara a Stornoway. —¿Sabéis una cosa? Lo que no entiendo es por qué seguíais llevándolo. —¿A Angel? —preguntó Gigs.
Il lui faudrait se doucher et se changer lorsqu’il serait de retour à Stornoway. « Tu sais, ce que je ne comprends pas, c’est pourquoi vous continuiez à le prendre avec vous. – Ange ? » demanda Gigs.
Durante el segundo y el tercer día pasó la mayor parte de la jornada centrada en Esmé, llevándola al Museo de Historia Natural y a merendar a Fortnum & Mason.
Le deuxième et le troisième jour, elle passa la majeure partie de son temps à s’occuper d’Esmé. Elle l’emmena visiter le musée d’Histoire naturelle et prendre le thé à Fortnum & Mason ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test