Translation for "llegar y ser" to french
Llegar y ser
Translation examples
¿Usted cree que yo podría llegar a ser padre?
Croyez-vous que je pourrais arriver à être père ?
Pero él está para ella sin distancia, en tanto que es objeto en el mundo que ella hace llegar al ser.
Mais il est sans distance pour elle en tant qu’il est objet dans le monde qu’elle fait arriver à l’être.
Y, además, el hecho de que Buenos Aires llegara a ser una de las grandes ciudades del mundo.
Sans oublier le fait que Buenos Aires est arrivée à être une des grandes villes du monde.
– Qué sabrás tú. Lo de ser, y lo de parecer, y lo de llegar a ser o no ser nunca nada, todo eso tiene matices muy delicados.
— Qu’est-ce que tu en sais ? Être, paraître, arriver à être, ou n’être jamais rien, tout cela tient à des nuances très subtiles.
Es verdad que aún soy joven, pero es ahora cuando debo abrirme camino si quiero llegar a ser rico.
C’est vrai que je suis encore jeune, mais c’est maintenant que je dois faire mon chemin si je veux arriver à être riche.
¿Y cómo podía llegar a ser más bella que esa esposa, y cómo podía complacerlo después de ella, que era hermosa en todos los aspectos?
Et comment arriver à être aussi belle que cette épouse-là, comment plaire après celle dont chaque impression n'était que beauté ?
Al estar el ser en sí aislado en su ser por su total positividad, ningún ser puede producir ser y nada puede llegar al ser por el ser, salvo la nada.
L’être en soi étant isolé dans son être par la totale positivité, aucun être ne peut produire de l’être et rien ne peut arriver à l’être par l’être, si ce n’est le néant.
¿Crees que merecía la pena haber empollado tantos años para llegar a ser un hombre superiormente instruido, haberte pasado las noches en blanco sobre los códigos romanos y demás;
Tu crois que ça valait la peine d’avoir bûché tant d’années pour arriver à être un homme supérieurement instruit, d’avoir passé tes nuits sur les codes romains et autres ;
¿Quién sabe si perteneciendo a la Clase Media —pronunciaba esas palabras con una reverencia sólo menor a la reverencia con que pronunciaba la palabra caballero— pudiera llegar a ser algo semejante?
Qui sait si, en appartenant à la Classe moyenne – il prononçait ces mots avec un respect qui ne le cédait qu’à celui avec lequel il prononçait le mot « monsieur » – qui sait si je ne pourrais pas arriver à être quelque chose de ce genre ?
Él sabía a la perfección que ser viejo —incluso sin llegar a ser un viejo de mierda— resulta una condición horripilante por todo lo que conlleva, pero, muy en especial, por arrastrar consigo una amenaza insobornable: la cercanía numérica y fisiológica de la muerte.
Il savait parfaitement qu’être vieux – même sans en arriver à être un vieux merdique – s’avère être une condition horripilante du fait de tout ce qu’elle implique, en particulier parce qu’elle est indissociable d’une menace inflexible : la proximité numérique et physiologique de la mort.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test