Translation for "llano" to french
Translation examples
Estábamos en su coche y supuse que era así como íbamos a dirigirnos a los Llanos.
On était dans sa voiture, qui devrait nous permettre d’atteindre « les Appartements », j’imagine.
La Patrulla Dos se ocupaba de los llanos en lo alto de Lincoln Heights.
L’Escouade no 2 écume les appartements du nord de Lincoln Heights.
Tenía una imagen vaga, oscura, de algo despiadado que iba por ahí armado con una lista y un arma, y que desempeñaba, maquinal, la labor simple, llana y burocrática de matar.
Il en avait une idée très vague : une chose sans pitié, munie d’une liste imprimée et d’un pistolet, qui se déplaçait comme une machine à travers l’appartement et accomplissait ses crimes avec une minutie et une indifférence de fonctionnaire.
Era una laja casi llana, de superficie poco más o menos igual al «terreno de los tiestos»; también allí se podía construir perfectamente una casa con tres o cuatro apartamentos.
C’était un terrain plat, dont la surface égalait approximativement celle du terrain de la poterie : on pouvait très bien construire là aussi un petit immeuble de trois ou quatre appartements.
Terminé aquel tramo largo, llano y caluroso de mi viaje en Lincoln, Nebraska, donde alquilé un diminuto apartamento de soltero lleno de trastos y caluroso, en la parte norte de la ciudad.
Je terminai cette étape de mon voyage, longue, plate et brûlante, à Lincoln, Nebraska, où je louai un appartement pour célibataire, petite cage étroite et surchauffée, au nord de la ville.
Caminaba todos los días por las calles por las que Mika trajinaba con la distribución de la revista Que Faire, y cuando volvía al cálido departamento, la precisa iluminación, las proporciones, el marco de la biblioteca, ese sillón, y la alegría llana de estar instalándome en un libro.
Je marchais tous les jours dans les rues que Mika arpentait pour distribuer la revue Que faire ? , et quand je revenais dans cet agréable appartement, je retrouvais l’éclairage harmonieux, les proportions, le décor de la bibliothèque, le fauteuil et la joie simple de m’installer dans un livre.
Después buscaron donde alojarse. A lo largo de las murallas de Larteyn, sobre la empinada pared rocosa que descendía hasta el llano, había una serie de torres de vigilancia con puestos de guardia y troneras en la parte superior y aposentos en la parte inferior, dentro de las mismas murallas.
Ensuite, ils se mirent en quête d’un logement. Des tours de guet se dressaient le long des remparts de Larteyn, en surplomb de la falaise abrupte qui dominait les lointaines Terres communes. Elles comprenaient un poste de veille garni de meurtrières à l’étage supérieur et un appartement juste en dessous, à l’intérieur des murs.
—De modo que tiene usted tres ventanas a la calle y además la ventana perdida en el descansillo de la escalera, y añade usted a estas cuatro ventanas las dos que están al mismo nivel en la casa vecina, cambiando de sitio la escalera con el fin de que la habitación que mira a la calle sea toda a pie llano, ¿no es eso?
– Vous avez à vous trois croisées de face sur la rue, plus la croisée perdue sur l’escalier et prise par le palier. Vous ajoutez à ces quatre croisées les deux qui sont de niveau dans la maison voisine en retournant l’escalier pour aller de plain-pied dans tout l’appartement, du côté de la rue.
En un desesperado intento de hacer virtud de la necesidad, tales edificios habían sido construidos de forma «ecotárquica»… en otras palabras, estaban fuertemente aislados, incorporaban elaborados sistemas de reciclaje de desechos, cada apartamento estaba provisto de una zona llana exterior que recibía al menos algo de luz solar, supuestamente lo bastante amplia como para ser plantada de forma hidropónica con las suficientes verduras como para cubrir las necesidades de una familia media.
Dans un louable mais tardif espoir de faire de nécessité vertu, toutes les constructions de ce genre avaient été rendues « écotarciques », c’est-à-dire largement autonomes et pourvues d’équipements complexes pour le recyclage des ordures ménagères. Chaque appartement disposait d’une annexe extérieure dont la surface et les conditions d’ensoleillement étaient étudiées pour permettre la culture hydroponique de fruits et légumes en quantité suffisante pour répondre aux besoins théoriques d’une famille moyenne.
Aquí, en la tierra llana, la luz también era llana y terrena.
Ici-bas, sur la terre plate, la lumière elle aussi était plate et terre à terre.
El suelo era muy llano.
Le sol était très plat.
—¡En la piedra llana, sí!
— À la pierre plate, oui !
—A partir de ahora, todo es llano.
— À partir d’ici, c’est plat.
La región llana al sur.
Le plat pays au sud.
La historia me parecía llana.
L’histoire me paraissait plate.
Un paisaje llano y horrible.
Un paysage plat et sinistre.
El mar está perfectamente llano.
La mer est au calme plat.
Quieren una historia llana.
Vous voulez une histoire plate.
El camino estaba oscuro pero era llano.
la route était sombre, mais plate.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test