Translation for "licuo" to french
Translation examples
El corazón se me licua.
Mon cœur se liquéfie.
Allí un bruto se transforma en un cobarde, y un cobarde se pudre, se licua.
Une brute y devient lâche, un lâche y pourrit sur place, se liquéfie.
Otra ametralla con diez gotas de ácido y licua una antena de la superviviente.
Une autre mitraille dix gouttes d’acide et liquéfie une antenne de la survivante.
El cerebro se licuó antes de ser aspirado con una bomba de un tipo indeterminado.
Le cerveau s’est liquéfié avant d’être aspiré au moyen d’une pompe d’un genre indéterminé.
One week / Inyecto saliva, licúo la sangre, chupo, chupo.
One week / J’injecte ma salive, je liquéfie son sang, je suce, je suce.
Por ejemplo, hablar de esos períodos en que me licúo y me vuelvo barro, ¿de qué serviría?
Parler par exemple de ces périodes où je me liquéfie et passe à l’état de boue, à quoi cela servirait-il ?
—Esa maldita plaga le licuó la piel en los huesos —dijo, hosco, Abernathy.
— Cette saleté lui a liquéfié la chair jusqu’aux os, précisa Abernathy d’un air abattu.
Lo cual no se puede hacer sin una fase de transición que te licúe como hace la ninfa dentro del capullo.
Cela ne peut se faire sans une phase de transition qui te liquéfie à l’exemple de la nymphe dans son cocon.
Entonces lo vi todo azul y mi cuerpo se licuó. 12. Toros con… ¿rayos láser? CARTER
Tout est devenu bleu autour de moi, et je me suis liquéfié.  CARTER 12. Taureau laser
si la cojo con las manos, se me licua entre los dedos, fluye y nada queda: el en-sí se transforma en nada.
si je prends de la neige dans mes mains, elle se liquéfie entre mes doigts, elle coule, il n’en reste plus rien : l’en-soi se transforme en néant.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test