Translation for "licores" to french
Translation examples
Quizá era el licor lo que lo había vuelto estúpido.
Il fallait croire que c’était l’alcool qui lui obscurcissait l’esprit.
El licor ardió en mi garganta y gradualmente recuperé mis sentidos.
L’alcool me brûla la gorge et me fit recouvrer peu à peu mes esprits.
El licor, en lugar de levantarle el ánimo, solo hacía que sintiera pesados los miembros.
L’alcool, au lieu de raviver ses esprits, paraissait seulement alourdir ses membres.
Soy como esos frascos de licor que quedan destapados y dejan evaporarse el espíritu por completo.
Je ressemble à ces flacons de liqueurs qu’on a laissés débouchés et dont l’esprit s’est évaporé complètement.
Pero por ahora el licor de los orcos le calentaba todavía el cuerpo y de algún modo le había despejado la mente.
Mais pour le moment la liqueur d’Orque le chauffait encore à l’intérieur. Il avait aussi l’esprit très éveillé.
En poco menos de una semana, había aprendido a comportarme, a conversar, a llevar una casa y a destilar licores.
En un peu plus d’une semaine, j’avais appris comment me conduire, converser, tenir une maison et distiller de l’esprit-de-vin.
La presentación de la mesa, tanto como el sabor de la comida y la abundancia y calidad de los licores, determinan el ánimo de los comensales.
La présentation de la table, autant que la saveur de la nourriture, l’abondance et la qualité des alcools, détermine l’état d’esprit des convives.
Un vaso de licor podía privar a un hombre del uso de brazos y piernas, pero a Camaban no parecía afectarle.
Un seul pot suffisait à embrumer l’esprit et à couper les jambes, mais Camaban n’en ressentait apparemment pas les effets.
Las personas poco curiosas no prestarían atención a este suceso, y lo consideraron sin duda como un episodio más de la larga lucha contra el licor.
Les esprits peu curieux considérèrent cet événement comme l’un des affrontements les plus graves de la guerre intermittente contre les trafiquants d’alcool.
Los saqueadores asaltaban tiendas de licor.
Les pillards nettoyaient les magasins de spiritueux.
¿Barrdes de licor para las frías noches?
Quelques tonneaux de spiritueux pour les froides nuits ?
En el interior, un cargamento de vinos y licores.
A l’intérieur, un chargement de vins et spiritueux.
Había una tienda de vinos y licores al otro lado de la calle;
Il y avait un marchand de spiritueux de l’autre côté de la rue ;
La siguiente parada fue una tienda de vinos y licores.
Nous nous arrêtâmes ensuite dans un magasin de vins et spiritueux.
-Perdone, pero no bebo fermentos ni licores.
 Excusez-moi, je ne bois ni boissons fermentées ni spiritueux.
—¿A quién llamaste? —A Rudy, el de la tienda de licores. —Está cerrada.
— À qui as-tu téléphoné ? — À Rudy, le marchand de vins et spiritueux. — C’est fermé. »
Había una tienda de licores en Sea Point que abría dentro de una hora.
Il y avait un magasin de spiritueux à Sea Point qui ouvrait dans une heure.
Trabajo para una compañía con base en la Tierra, Solar de Especias y Licores.
Je travaille pour une compagnie de la Terre, La Solaire : Épices & Spiritueux.
Edna y yo nunca tomamos alcohol ni licores de ninguna clase.
Edna et moi, on ne boit pas, ni alcool, ni spiritueux.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test