Translation for "licitos" to french
Translation examples
—Pero es una tentación lícita.
— Mais c’est une tentation légitime.
—Pero muy lícito, no vaya a pensar.
— Mais très légitime, ne vous méprenez pas.
Tu inquietud es lícita, pero… HARRY
Tes inquiétudes sont légitimes, mais… HARRY
¿No sería lícito exigir que fuera así de nuevo?
Ne serait-il pas légitime d’exiger qu’on y revienne ?
—¡Sí, sí, sí! Pero ¿no es lícita algo de tristeza ante el recuerdo de la muerte?
— Oui, oui. Mais n'est-il pas légitime de s’attrister à la pensée de la mort ?
Siempre te tendré una lícita y sincera amistad. El emperador.
J’aurai toujours pour toi une amitié tendre et légitime. L’empereur.
—Kim notaba que también él necesitaba descanso. —Eso es lícito.
Kim sentit que lui aussi avait besoin de repos. « C'est légitime.
Me hubiera dado vergüenza reprocharle que no pudiera enviarme de vacaciones, pero estaba segura de que sí era lícito querer que cambiara sus maneras.
J’aurais eu honte de lui reprocher de ne pas pouvoir m’envoyer en vacances, j’étais sûre qu’il était légitime de vouloir le faire changer de manières.
Yo no soy machista, eso que vaya por delante, creo que es lícito que las mujeres trabajen, es normal, lo acepto, está muy bien.
Je ne suis pas macho, que les choses soient claires, je trouve qu’il est tout à fait légitime que les femmes travaillent ; c’est normal, je l’accepte, c’est très bien.
Bien porque traspasa los límites lícitos de la violencia, o de la audacia, o al contrario, porque no consigue alcanzar un grado de interés que legitime su existencia.
Soit qu’elle dépasse les bornes licites de la violence, ou de l’audace, soit au contraire qu’elle ne puisse se hisser à un degré d’intérêt qui légitime son existence.
Abuela, ¿crees que es lícito?
Mamie, crois-tu que c’est légal ?
Había hackeado mi módulo de control, pero seguía obedeciendo órdenes, al menos la mayoría de ellas. No había huido de la aseguradora, la doctora Mensah me había comprado de forma lícita.
Malgré mon module superviseur piraté, j’avais continué à obéir – en règle générale, du moins. Je n’avais pas fui la compagnie ; la transaction conclue avec le Dr Mensah était tout à fait légale.
Por todas partes a su alrededor, Fausto sabía que, en las cámaras y criptas abiertas en la roca viva, numerosos acontecimientos estaban teniendo lugar: venta de encantamientos y conjuro de hechizos, acuerdos de negocios tanto lícitos como ilícitos, celebraciones de ritos religiosos de un centenar de cultos, actos carnales de cualquier clase.
Faustus savait que tout autour d’eux, dans des chambres et des grottes taillées à même la roche, mille événements se déroulaient : on y vendait des envoûtements, on jetait des sorts, on y menait des affaires légales ou non, des rites religieux de tout ordre se tenaient en même temps que tous les actes charnels possibles et imaginables.
Simón fue enterándose de cómo dirigirse a las cosas políticamente —ponerse en situación de licitar en el municipio— y visitó a los lugartenientes de caciques políticos y se dedicó a mantener buenas relaciones con la policía, abogados, apostadores profesionales y otros, los importantes entre ellos, los que tenían negocios lícitos y propiedades además. Durante la huelga de camioneros, logró protección policial. Mi deber consistía en aguardar en la comisaría la llamada de Simón para transmitir a los guardias del orden a qué hora saldría un camión de la carbonera e ir a resguardarlo.
Simon savait qu’il ne fallait pas négliger l’aspect politique – être en position de soumissionner aux appels d’offres pour les marchés municipaux –, et il rencontrait les agents électoraux, était à tu et à toi avec la police ; il fréquentait des lieutenants et des capitaines, des avocats, des agents immobiliers, des joueurs et des bookmakers, les plus importants, ceux qui, à côté des affaires légales, avaient des biens. Pendant la grève des chauffeurs et des manœuvres, des voitures de patrouille protégeaient ses deux camions des grévistes qui déchargeaient le charbon dans les rues.
La maniobra era perfectamente lícita.
La manœuvre était parfaitement licite.
Lo lícito y lo ilícito en el islam, de Yusef Qaradawi.
Le Licite et l’Illicite en Islam de Youssef Qaradhawi.
Paradojalmente fue una lectura lícita que me precipitó en las angustias de la traición.
Paradoxalement, ce fut une lecture licite qui me précipita dans les affres de la trahison.
La fabulación es patente y lícita en su preciado Orlando furioso.
L’extravagance est ouverte et licite dans son cher Orlando furioso.
Por tanto, es lícito que los nombres de ambas se unan al mío sobre la lápida.
Il est donc licite que leurs deux noms soient unis au mien sur la pierre tombale.
Lo que era jocoso era lícito, incluidas las demostraciones de afecto más teatrales.
Tout ce qui était badin était licite, y compris les plus théâtrales démonstrations d’affection.
Te hablan de lo lícito y de lo ilícito, de lo puro y de lo impuro, y con citas para fundamentarlo.
Ils te parlent du licite et de l’illicite, du pur et de l’impur, avec des citations à l’appui.
pero como será su trabajo no solamente lícito sino obligatorio, al punto lo proseguirá.
Mais comme son travail sera non seulement licite, mais encore commandé, il reprendra bientôt son travail.
se le da validez al cambio y queda anotado, como quien dice, en el registro de las cosas lícitas.
on valide le changement, on l’inscrit, en quelque sorte, sur le registre des choses licites.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test