Translation for "liberándose" to french
Translation examples
Algo estaba emergiendo, liberándose.
Quelque chose était en train d’émerger, de se libérer.
—gritó Eliza, casi liberándose—. ¡Que alguien me ayude!
hurla Eliza, qui faillit se libérer. À l’aide !
La mano pareció saltar hacia delante, alejándose del filo, como liberándose del brazo.
La main qui semblait s’envoler, comme libérée du bras.
—¡Muffit! —gritó mi padre, liberándose del abrazo de mi madre para saludar al anciano perro.
— Muffit ! s’est exclamé mon père. Il s’est libéré de l’étreinte de ma mère pour accueillir le vieux chien.
Sentí que se movía en mis brazos; bajó como si lograra algo liberándose de mí sin la torpe ayuda de mis manos.
Je m’immobilisai. Je la sentis remuer dans mes bras, comme pour tenter de se libérer sans l’aide maladroite de mes mains.
La mujer, a la que habían estado a punto de matar, se animó con el ejemplo de su salvadora, y ahora forcejeaba más, liberándose de las trabas de sus asesinos.
La femme qu’ils avaient tenté de tuer avait repris courage en se voyant secourue et luttait pour se libérer de l’étreinte de ses assassins.
Apostaría a que había energía real liberándose en esa risa de loco y en la imagen de mujeres decapitadas que la acompañaba.
Je serais prêt à parier qu'une véritable énergie a commencé à se libérer dans ce rire de dingo, et l'image de femmes décapitées allant avec.
Pero cuando se desahogó liberándose de la tensión que le causaba el miedo y la descargó en forma de cólera, se puso manos a la obra con una energía desesperada.
Et lorsqu’il eut bien fulminé et qu’il fut libéré de la pression de la peur qui se déchargeait en colère, il se mit à la tâche avec une ardeur désespérée.
Una risa continua, aquí arriba, los elementos se divierten liberándose de sus vínculos recíprocos, se separan y divorcian en una boba alegría;
C’est la grande rigolade, ici en haut, les éléments s’amusent à se libérer de leurs liens réciproques, on se sépare et on divorce dans une allégresse imbécile ;
– No. Ni por asomo. -La mujer movió la cabeza a derecha e izquierda, liberándose. – ¿Sabe si alguna de las criadas observó algo?
« Non, aucune. » Elle secoua la tête, comme pour se libérer définitivement. « Savez-vous si les autres domestiques ont remarqué les mêmes choses ? »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test