Translation for "leyes de la justicia" to french
Leyes de la justicia
Translation examples
—La Cofradía no determina la ley y la justicia.
— La Guilde ne détermine pas la loi et la justice.
No se falla, pues, aquí a la ley de estricta justicia.
La loi de stricte justice est donc observée.
—Si hay ley, si hay justicia en este cosmos, Milo, son lo mismo.
— S’il existe une loi et une justice dans ce cosmos, le destin et l’Empereur sont la même chose.
Opinó que, como joven abogado, yo debía entender la ley de la justicia: todos se venden, todos son comprables.
Il fut d’avis que, en tant que jeune avocat, je devais comprendre la loi de la justice : tous se vendent, tous sont achetables.
—Ten cuidado, Salvatore Carasanto, trata de ayudar a la ley, a la justicia, porque si no, será peor para ti.
— Fais attention Salvatore Carasanto, tâche d’aider la loi et la justice, sinon ça va mal aller pour toi.
Los hombres que administran la ley y la justicia también se apartan, algunos hablando ya de cualquier trivialidad que sucede en la vecindad, otros con la cabeza baja.
Les hommes qui administrent la loi et la justice s'éloignent aussi, certains parlant déjà d'une broutille qui se passe dans le voisinage, d'autres la tête basse.
— Según todas las leyes de la justicia natural, mi preeminencia se debía a que yo, viajero estelar y explosión erótica, trascendía todas las leyes.
« Par toutes les lois de la justice naturelle, je suis supérieur, parce que moi, le voyageur stellaire, la conflagration érotique, j’ai transcendé toutes les lois !
Pero sus mejores sentimientos, que no creen en las leyes de la justicia genealógica —¿qué daño le ha hecho nunca Ruth March?—, prosiguen la búsqueda.
Pourtant, le meilleur côté de sa nature, qui ne croit pas à la loi de la justice généalogique – quel tort Ruth March lui a-t-elle jamais fait ? – continue à chercher.
Un hombre leal y recto, sometido desde su más tierna infancia a las leyes de la justicia y la equidad, de él emanaba permanentemente una especie de fuerza tranquila.
Homme loyal et droit, soumis depuis sa plus tendre enfance aux lois de la justice et de l’équité, il émanait de lui en permanence une sorte de force tranquille.
retira una satisfaccion comparativamente superior y siempre progresiva, determinada, segun las leyes de la justicia, por la naturaleza misma de las cosas y no por el capricho de un gefe.—Pero no ha llegado el momento de ocuparnos sobre este punto de vista.
il en retire une satisfaction comparativement supérieure et toujours progressive, déterminée, selon les lois de la justice, par la nature même des choses et non par l’arbitraire d’un chef. – Mais ce point de vue serait ici une anticipation.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test