Translation for "lente de la cámara" to french
Lente de la cámara
Translation examples
Como si respondiera a nuestros deseos, la lente de la cámara se va acercando al objeto.
L’objectif de la caméra se rapproche du sujet, comme pour aller dans le sens de notre volonté.
Sí, lo había hecho, había puesto un círculo negro de cinta adhesiva sobre la lente de la cámara.
En effet. Un cercle découpé dans du ruban adhésif noir couvrait l’objectif de la caméra.
Y frente a la lente de la cámara de vigilancia montada en el salpicadero del coche patrulla.
Et le tout sous l’objectif de la caméra de surveillance fixée au tableau de bord de la voiture de police.
La lente de la cámara reflejándome tan de cerca que lo único que yo podía ver era una lágrima enorme que me caía de un ojo.
L’objectif de la caméra me reflétait de si près que tout ce que je voyais, c’était une grosse larme qui coulait de mon œil.
Luego, sólo tuvo que pegar un sándwich a la lente de la cámara y aguardar que todo el mundo sacara sus conclusiones.
Alors il lui reste juste à coller un sandwich sur l’objectif de la caméra en attendant que tout un chacun tire des conclusions hâtives. »
–Y moveré esto más. Se acercó al scanner y modificó un poco la posición de una de las fotografías. Colocó otro filtro en la lente de la cámara.
-Je vais accentuer ça encore un poil. Il se pencha sûr le scanner et repositionna une des photos, puis fixa un autre filtre sur l'objectif de la caméra.
Al bajar la escalera, Sejer notó la lente de la cámara como un rayo en la nuca. Luego fueron a buscar a Kollberg
En descendant l’escalier vers le rez-de-chaussée, Sejer sentit l’objectif de la caméra comme un rayon braqué sur son cou. Ensuite ils allèrent chercher Kollberg à l’appartement.
Levanta la vista hacia la lente de la cámara de seguridad que los observa desde lo alto. —Te acuerdas del trato, ¿verdad? —le dice Bina—. No es una pregunta. —Me tengo que callar.
Elle lève les yeux vers l’objectif de la caméra de surveillance qui les regarde de haut. — Tu n’as pas oublié notre marché, lui dit Bina. Ce n’est pas une question. — Je dois me taire.
Vander volvió a modificar la posición de la fotografía, colocó un filtro azul en la lente de la cámara y dilató los elementos más claros del pixel para iluminar más la imagen.
Il repositionna la photo, puis plaça un filtre bleu sur l'objectif de la caméra, et dilata les pixels les plus clairs, éclaircissant ainsi l'image.
Pero Oswald había mantenido los postigos cerrados para defenderse de la tormenta, y tan sólo los abrió unos segundos cuando el Lincoln del presidente pasó ante la lente de la cámara Zapruder y siguió su ruta hacia la historia.
Mais Oswald avait fermé les écoutilles à la tempête, ne les ouvrant que quelques secondes, au moment où la Lincoln du président traversait l'objectif de la caméra Zapruder pour entrer dans l'histoire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test