Translation for "lecture" to french
Translation examples
Nuestra sala de lectura y conferencias.
— Notre salle de lecture et de conférence.
Todos hemos visto las lecturas de los parámetros de seguridad y los niveles de fiabilidad del sistema.
Nous avons tous assisté à des conférences sur les consignes de sécurité et sur la fiabilité des systèmes.
Hubo un brote de ácidas risas intelectuales, como las que se oyen en las lecturas de las librerías.
Une pincée de rires intellectuels sans joie, semblables à ceux que l’on entend lors des conférences d’écrivains.
Sólo voy a exposiciones, a conferencias, hay lecturas de poemas, conciertos…
Je vais juste voir des expositions, écouter des conférences, assister à des lectures de poèmes, à des concerts…
Una vez concluida la lectura de la última declaración solicita un aparte. – ¿Qué ocurre?
Une fois lue la dernière stipulation, il demande une conférence en dehors des jurés. « Qu’est-ce qu’il y a ?
El señor Smith habló de un edificio que contendría un restaurante, una cocina, una biblioteca y un salón de lectura.
Mr Smith parlait d’un bâtiment qui contiendrait restaurant, bibliothèque et salle de conférences.
En esos momentos mi hermano estaba viajando por varias ciudades de Galitzia, en las que daba conferencias y ofrecía lecturas de sus obras.
Mon frère faisait une tournée de conférences dans plusieurs villes de Galicie. Il parlait de ses expériences et lisait des extraits de ses livres.
A efectos de camuflaje, la sala de lectura será denominada sala de juntas del Grupo de Trabajo del Adriático, o sea GTA.
La salle de lecture sera désignée, en guise de couverture, sous le nom de salle de conférences du Groupe de travail de l’Adriatique ou salle du GTA en abrégé.
Todos nuestros libros estaban a la venta en el auditorio donde dábamos las charlas y lecturas, así que compré un ejemplar de El cuaderno rojo y se lo regalé.
Tous nos livres étaient en vente dans l’auditorium où se déroulaient nos lectures et nos conférences, j’ai donc acheté un exemplaire du Carnet rouge et le lui ai donné.
Comenzó a asistir a lecturas, conferencias, recitales, marchas, concursos escolares y erecciones de monumentos a héroes nacionalistas que promovía el Sinn Fein.
Il avait assisté à des lectures, des conférences, des récitals, des marches, des concours scolaires et à l’érection de monuments à des héros nationalistes, que patronnait le Sinn Féin.
¿Lecciones de lectura?
Des cours de lecture ?
El fiscal comenzó la lectura de la sentencia.
Le coroner de la cour avait commencé de lire le jugement.
Dijo que podía hacer «lectura».
Il a dit qu’il pouvait donner des cours de lecture.
—¿Forma parte de las lecturas del colegio? —No.
– Il fait partie des auteurs étudiés en cours ? – Non.
Ni siquiera aprender acerca de su presente lectura hasta recientemente.
Je ne l’ai moi-même découvert qu’au cours de mes dernières lectures.
No daría pistas verbales en toda la lectura.
Ne jamais donner d’indices verbaux au cours de la lecture.
En el curso de sus lecturas, había descubierto dos escuelas de ficción.
Dans le cours de ses lectures, deux écoles lui étaient apparues.
Fue como si el mismo aire que respiraban se hubiera transformado durante la lectura.
Le changement d’atmosphère, au cours de cette lecture, fut total.
Todos los días, horas de clases. Lectura. Números. Historia.
Des cours tous les jours. Lecture. Calcul. Histoire.
Después volvía a su sitio y reanudaba el curso de sus lecturas.
Puis il retournait à son siège, reprenant le cours de ses lectures.
Lo mejor de todo es que Wily le pone sal a sus lecturas y enjundia a sus sermones.
Mais surtout, les lectures de Wily ont toujours un rapport avec la mer, et ses sermons sont concis.
Cuando la lectura tocaba a su fin, un coche se detuvo en la puerta principal.
Alors que le sermon approchait de sa fin, une voiture approcha du portail de l’église.
Solté un hondo suspiro y retomé la lectura del sermón de la montaña.
Après avoir poussé quelques gémissements, je repris le sermon sur la montagne.
–Menos corriente es todavía escuchar un buen sermón que una lectura de oraciones.
— Un sermon bien débité est plus rare que des prières bien lues.
Recito las palabras automáticamente, suavemente, mientras mi mente sopesa la lectura, el sermón, las palabras.
Je prononce les mots du Credo d’une manière automatique, à mi-voix, pendant que mon esprit lutte avec la lecture, le sermon, les pensées.
En todo caso, la lectura estaba vinculada con sus domingos en Nuestra Señora de Bon Port… ¿Sería el tema de un sermón pronunciado por el deán? —Se ha marchado…
En tout cas, cela se rattachait à ses dimanches de Notre-Dame-de-Bon-Port… Le thème d’un sermon du doyen ?… Cuirassé de sa seule armure… — Il est parti…
El nuncio me afirmó que, aunque aquel domingo estuvo en dicha iglesia, no se hallaba en ella ni durante el sermón ni durante la lectura de la carta pastoral.
“Le nonce m’affirma que, bien que ce dimanche-là, il se soit trouvé dans cette église, il n’y était pas pendant le sermon ni pendant la lecture de la lettre pastorale.
La idea que tenía Mary Jordache de una familia americana normal se debía, en gran parte, a las lecturas de las monjas del orfanato y, más tarde, a los anuncios de las revistas populares.
Son idée d’une famille comme les autres avait été façonnée en grande partie par les sermons des religieuses à l’orphelinat et, plus tard, par la lecture des réclames dans les magazines à grand tirage.
No podía recordarlo, aunque al parecer se acordaba de todas las lecturas de los Sagrados Misterios y del interminable infierno de dolor administrado por las Hermanas de la Misericordia, aquellas banditti de negro.
Elle ne s’en souvenait pas, alors qu’elle n’avait aucune difficulté à se rappeler tous les sermons sur les saints mystères et l’éternel châtiment de l’enfer administrés par les sœurs de la Miséricorde, ces banditti en robe noire.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test