Translation for "lealo" to french
Translation examples
Léalo, no se olvide de lo que lee.
Lis et rappelle-toi.
Léalo —le dijo éste—.
 Lis-le, dit celui-ci.
Léalo —dice, sin levantar la vista.
— Lis-les, dit-il sans lever les yeux.
Léalo, catalóguelo y elabore una lista de remitentes.
Lis, classe et établis une liste d’expéditeurs. »
He leído en la carta de Pilrig que sois leal a la Iglesia y al Estado: ¿quién los salvó en aquel año fatal?
Je lis dans la lettre de Pilrig que vous êtes attaché à l’Église et à l’État. Or, qui les a sauvés en cette année fatale ?
De modo que ahora mantenían un pequeño ménage à trois muy estimulante. Para ser más precisos, Liss se había revelado como una confidente digna de confianza y una consejera leal.
Oui, le ménage à trois(1) pouvait être très stimulant.) Mieux encore, Liss était devenue sa principale confidente et conseillère.
Léalo, de todos modos.
— Lisez quand même.
Léalo y lo descubrirá.
Lisez et vous verrez.
Léalo usted mismo —dijo—.
Lisez vous-même, dit-il.
Aquí está, léala usted mismo.
Tenez, lisez vous-même.
Léale esto y que lo firme.
— Lisez-lui ce texte et faites-le signer.
Léalo. Hablaremos a su regreso.
Lisez-le. À votre retour, nous en parlerons. 
—Bien, léalo y firme.
« Bien, lisez et signez. »
Todo aquello que pasó en otro tiempo. Pero léalo. 1929
Tout ce qui s’est passé à l’époque. Mais vous n’avez qu’à lire. 1929
–Sargento, arreste a este hombre y léale sus derechos.
— Sergent, arrêtez-moi tout de suite cet homme, et n'oubliez pas de lui lire ses droits.
—Dispénseme —dije, enrojeciendo—. No quise decir que la leyera en voz alta, pero léala mientras estoy aquí.
— Je vous demande pardon, je ne parlais pas de la lire à haute voix, non.
Tómela, léala y dígame si, en su opinión, una mujer que escribe eso está pensando en matarse.
La voici. Je vous prie de la lire et de dire si la femme qui a écrit cette lettre était décidée à se tuer.
Por favor léala detenidamente y, si cree que eso es realmente lo que ocurrió, pues… tendremos una buena defensa.
Je vous prierais de les lire attentivement, et si vous jugez que c'est effectivement ce qui s'est produit, votre défense s'annonce plutôt bien.
en el sobre estaban escritas las palabras ¡LÉALO AHORA!, con letra de imprenta, y dentro había cinco páginas mecanografiadas y un sencillo plano del primer piso y el sótano del edificio.
les mots À LIRE EN PREMIER ! étaient imprimés sur ladite enveloppe qui contenait cinq feuillets dactylographiés plus un plan sommaire du rez-de-chaussée et du sous-sol.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test