Translation for "le va a servir" to french
Translation examples
—No va a servir de nada.
 Ça ne servira à rien.
Pero no te va a servir de nada.
Mais ça te servira à rien. 
Para lo que te va a servir.
Si tu crois que ça te servira à quelque chose !
—No va a servir de nada bueno —dijo Sara al marcharse.
— Ça ne servira à rien, fit Sara en s’éloignant.
—Si el de mañana es el último artículo, ¿de qué le va a servir?
— Si votre article de demain doit être le dernier, ça vous servira à quoi ?
—Mira, no va a servir de nada, pero voy a intentar explicártelo. Te lo debo.
« Écoute, ça ne servira sans doute à rien, mais je vais essayer de t’expliquer, Scott.
—No le va a servir de nada, alguacil. —Estoy aquí para ayudarle con la mudanza, señor Vogelin.
— Ça ne servira à rien, marshal. — Je suis là pour vous aider à partir, monsieur Vogelin.
- Sí, hablo inglés -contestó con acento chicano-, pero no te va a servir de nada.
— Ouais, je parle anglais, répondit-il, d’un accent purement chicano-américain, mais ça vous servira à rien.
Y por eso montan historias como la de Brians, solo que esta vez no les va a servir de nada porque se la vamos a desmontar.
Et c’est pour ça qu’ils montent des histoires comme celle de Brians, sauf que cette fois-ci, ça leur servira à rien, parce qu’on va les démonter.
—No va a servir para nada —le contesta el niño con voz velada y melancólica—, la abuela ya ni sabe que es la abuela.
— Ça te servira à rien, répond-il d’une voix mélancolique. La grand-mère, là-haut, ne sait même plus qu’elle est grand-mère.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test