Translation for "le mandamos" to french
Translation examples
Michaela y yo os mandamos nuestras bendiciones,
Michaela et moi vous envoyons à tous deux notre bénédiction,
Por eso os mandamos este despacho, para que estéis informados.
Donc, nous vous envoyons cette dépêche, afin que vous en soyez informés.
—Sí, se los mandamos a ustedes —protestó—, pero ustedes, ¡cuántas veces nos los mandan a nosotros!
« Nous vous en envoyons, se plaignit-il, mais vous ne nous en envoyez jamais ! »
Juno, Anaïs y yo nos mandamos paquetes de regalo en broma.
Juno, Anaïs et moi nous envoyons des colis pour rigoler.
La Iglesia envía aquí a su delegación y nosotros mandamos otra a la catedral.
L’Église nous envoie une délégation, et nous en envoyons une dans la cathédrale.
—¿Por qué no les enviamos copias, con nuestros saludos, de todo lo que les mandamos a los norteamericanos?
— Pourquoi ne leur envoyons-nous pas, avec nos compliments, des doubles de tout ce que nous expédions aux Américains ?
No sólo los colonos, policías y cri minales que mandamos al África.
 Pas seulement les colons, les policiers et les criminels que nous envoyons en Afrique.
No le mandamos los que han estado demasiado enfermos y podrían crear problemas.
Nous ne vous envoyons pas les gens qui ont été si malades qu’ils pourraient créer des problèmes.
Nuestras vidas se enriquecen por medio de estas notas publicitarias que nos mandamos los unos a los otros.
Nos vies sont enrichies par ces petits messages que nous nous envoyons les uns aux autres.
Si le mandamos un mensaje, sabrán que estamos de camino y no llegaremos hasta él.
Si nous envoyons un message, ils apprendront notre arrivée bien avant lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test