Translation for "lavan" to french
Similar context phrases
Translation examples
Dice que les lavan el cerebro.
Elle dit que c’est du lavage de cerveau.
el lavado del puente y, sobre las planchas, el chapoteo de los pies desnudos de los que lavan.
le lavage du pont, et sur les planches le claquement des pieds nus des laveurs.
—Y a los pájaros carpinteros les lavan el cerebro con ondas gravitacionales Tesla —dijo Benton.
— Et les radars Tesla sont utilisés pour faire des lavages de cerveau aux piverts.
La de encima tenía un gran titular sobre una foto muy rara: «LESBIANAS LATINAS TE LAVAN EL COCHE»—.
sur le premier de la pile s’étalait en gras au-dessus d’une photo très bizarre le titre suivant : LAVAGE VOITURE LESBIEN !
Nos privan de comida y de sueño, nos bajan las defensas y después nos lavan el cerebro, nos meten cosas en la cabeza. —¿Qué cosas?
On nous prive de nourriture et de sommeil, on affaiblit nos défenses et ensuite on nous fait un lavage de cerveau, on nous enfonce des choses dans la tête. — Quelles choses ?
Se lavan. ¿Qué quieren que yo le haga?
Y a qu’à les laver. Qu’est-ce qu’ils veulent que je leur fasse, moi ?
Creía que los trapos sucios se lavan en casa.
Je pensais qu'on devait laver son linge sale en famille.
No usan corbata ni se lavan antes de comer.
Y portent pas cravate et y vont pas jamais s’y laver mains avant manger.
No saben ni siquiera lavar los platos; por lo demás, no los lavan.
Ils ne savent même pas laver les plats, ils ne font que me surveiller.
Deberían utilizar unas enaguas modernas, aunque lavarse, no se lavan nunca.
Il leur faut un jupon, mais se laver, ça non.
Después de llevarse el carbón en camiones, lo lavan, lo que provoca otro desastre.
— Quand le charbon a été prélevé, il faut le laver, ce qui est une autre catastrophe écologique.
Pero la piscina tiene suficiente agua para diez años, si sólo la beben, y no se lavan.
— Mais la piscine contient assez d’eau pour dix ans, s’ils se contentent de la boire, sans se laver.
Para con aquellos que lavan y trabajan de cocineros, que recogen algodón, y los que trabajan en las ardientes cubas de teñido de las fábricas.
Les gens qui prennent du linge à laver chez eux, qui sont cuisiniers, qui ramassent le coton et qui travaillent aux cuves de teinture bouillantes des usines.
—Además, los fabricantes de pelucas tienen sus propias peluquerías para el cabello auténtico. Allí lavan las pelucas, cortan el pelo que hay debajo.
— En plus, les fabricants gèrent leurs propres instituts de beauté, où les clients peuvent faire laver, couper et coiffer leurs perruques.
Sin embargo, precisamente con esos torrentes de lágrimas lavan esa plata especial de las profundidades de la tierra y hacen con ella la más maravillosa de las filigranas.
Ce flot de larmes leur sert justement à laver un argent très particulier qui se trouve dans les profondeurs du sol et avec lequel ils s'entendent à réaliser le plus merveilleux des filigranes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test