Translation for "lavadero" to french
Translation examples
Había un lavadero, donde ella hacía la colada, al extremo del camino.
Il y avait un lavoir, où elle faisait la lessive, au bout de l’allée.
Ella salió del lavadero con las manos llenas de jabón, porque era el día de la colada.
Elle arriva de la buanderie, les mains savonneuses, car c’était jour de lessive.
Abajo hay un lavadero y una estufa antigua que su madre dejó al morir.
Dans la cave, il y avait un baquet à lessive et un vieux poêle à gaz qui lui venaient de sa mère.
De las treinta y cinco labores que podían realizar las reclusas, el lavadero era lo peor.
Des trente-cinq tâches assignables aux détenues, la lessive était la pire.
La henchida corriente de agua junto al lavadero dejaba llegar su murmullo.
À l’endroit où se faisait la lessive, bruissait la rivière grossie par la crue.
Todos los lunes por la tarde ella se iba al lavadero de Vert-Galant a hacer su colada.
Chaque lundi après-midi, elle se rendait au lavoir du Vert-Galant pour faire sa lessive.
Dejé la ropa de cama amontonada en el suelo del lavadero hasta tener lista la primera colada.
Je laissai les draps et taies d’oreiller par terre dans la buanderie pour une deuxième lessive.
Había terminado con su parte de la colada en el enorme lavadero de cemento cerca del centro de Oldstock.
Elle venait d’achever sa part de lessive dans la grande buanderie en béton située près du centre d’Oldstock.
Sólo manda las cosas al lavadero, pero cualquiera que tenga orgullo debería cambiarse la camisa todos los días.
D’accord, elle s’occupe de la lessive, mais tout individu qui a de l’amour-propre devrait changer de chemise chaque jour.
Emanuela estaba lavando sus pocas ropas en el lavadero del instituto, donde las «huéspedes» se ocupaban de lavar sus respectivas prendas.
Emanuela était en train de laver ses quelques affaires dans la buanderie de l’établissement où les détenues faisaient la lessive de leurs effets personnels.
—Estuvieron en el lavadero —dice Lagos—.
— Ils sont allés à la blanchisserie, dit Lagos.
Enviaba mis camisas a un lavadero, pero el dinero no me alcanzaba para que las plancharan.
Je portais mes chemises à la blanchisserie mais manquais d'argent pour les faire repasser.
– Parece enteramente que lo han sacado del lavadero hace poco -dijo a los otros.
« On dirait qu’il rentre tout juste de la blanchisserie ! » pensa-t-elle tout haut.
Además, las vendas eran cambiadas constantemente y enviadas a los lavaderos de la ciudad.
En outre, la literie étaient changée fréquemment et envoyée à la blanchisserie, en ville.
Las que se hacen para los particulares… Éstas no son peligrosas… Los lavaderos modernos tienen una clientela demasiado numerosa.
Celles qu'on fait pour les particuliers... Celles-là ne sont pas dangereuses... Les blanchisseries modernes ont une trop grosse clientèle.
Decidió marcharse y dirigirse al cuartel general de la compañía, emplazado en un lavadero, «a fin de encontrar alguien a quien presentar mi informe.
de sa compagnie, installé dans une blanchisserie, « afin de trouver quelqu’un à qui faire mon rapport.
A partir de esta tarde, Torrence, empezará usted a recorrer los lavaderos. Sonó el teléfono. —Oiga… sí… ¿Dónde?… ¿En los «Cuatro Sargentos»?
Dès cet après-midi, Torrence, vous commencez la tournée des blanchisseries... Le téléphone retentit. — Allô!... Oui... Où?
El cielo estaba tan límpido que Ana pensó que lo acababan de fregar. —Parece enteramente que lo han sacado del lavadero hace poco —dijo a los otros.
Quant au ciel, il était d’un bleu si intense qu’Annie eut l’impression qu’il venait d’être lavé. « On dirait qu’il rentre tout juste de la blanchisserie ! » pensa-t-elle tout haut.
Lini, tú y Breane debéis estar en el patio del lavadero cuando suene la hora Alta. La nodriza asintió con una sonrisa de suficiencia, pero Breane le lanzó una mirada sesgada al tiempo que fruncía los labios.
— Lini, Breane et toi devrez être dans la cour de la blanchisserie quand l’horloge sonnera midi. Lini acquiesça, mais Breane eut une moue dubitative.
Las viejas instalaciones del lavadero, los caballos mecedora desmembrados y toda otra basura había sido enérgicamente lanzada afuera y dos escritorios estaban espalda contra espalda en el medio del piso.
Les anciennes fixations de la blanchisserie, les chevaux à bascule démembrés et autres détritus avaient disparu comme par enchantement et deux tables dos à dos en occupaient le centre.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test