Translation for "las exhibiciones" to french
Translation examples
Soy un ejemplar en exhibición
Je suis un spécimen en exposition
¡Pero todo lo que tenían en exhibición…!
En revanche, celles qui étaient exposées au public !
No era una exhibición de sus obras;
L’exposition ne lui était pas uniquement consacrée ;
En el palacio tenemos algunas en exhibición.
Nous en avons quelques-unes en exposition au palais.
¿Por qué hicieron de él con tanto cuidado una pieza de exhibición?
Pourquoi l’ont-ils transformé en article d’exposition ?
Solíamos llamarlas nuestras exhibiciones de arte públicas.
On appelait ça le vernissage de notre exposition.
La exhibición era una lata: una reverencia a la cultura.
L’exposition était d’un ennui mortel – petite concession à la «culture».
–Estamos invitados a una exhibición, y después a un cóctel con champán.
— Nous sommes invités à une exposition, suivie d’un dîner au champagne.
–¿Insinúas que la exhibición solo fue la tapadera de un asesinato?
— Cette exposition n’aurait donc, selon vous, servi qu’à couvrir des assassins ?
Quedo a cero después de cada exhibición
Tout ce que je possède, après chaque exposition, est liquide… 
Examiné todas las piezas en exhibición.
J’examinai une à une toutes les pièces.
Cada situación, una pequeña exhibición de teatro.
Chaque situation, une pièce de théâtre.
Se refería a Omega, e implícitamente: Exhibición A, definida como la grabadora.
Le document faisait allusion à Oméga en termes imprécis : la pièce n° 1, définie comme la bande enregistrée.
Los observó cautelosamente mientras caminaban mirando la exhibición de aparatos educativos.
Il les observa prudemment tandis qu’ils faisaient le tour de la pièce, regardant les appareils à enseigner.
—No tenemos en exhibición todo esto cuando vienen a visitamos los nazis —dijo Sydney Garin.
« Nous ne laissons pas toutes ces belles pièces en vue quand les Boches viennent ici nous voir », observa Sydney Garin.
Cuervo se había acomodado sobre la mesa redonda en el centro de la sala, como una pieza real en exhibición.
Le Corbeau avait pris place sur la table ronde au centre de la pièce, tel un objet décoratif.
Pensó que un coleccionista necesitaba una cámara como aquélla, y Hewitt era tal vez un acaparador que sentía más placer en la posesión que en la exhibición de lo que poseía.
Sans doute un collectionneur avait-il besoin d’une pièce de ce genre, peut-être Hewitt le thésauriseur éprouvait-il plus de plaisir à posséder qu’à montrer.
La pantalla cinematográca se deslizó desde el techo del cuarto hasta quedar frente al estrado del jurado, lo que facilitaba enormemente la exhibición a sus miembros de testimonios lmados.
L’écran descendit du plafond du prétoire et fit face au box des jurés ; ce dispositif avait été installé pour permettre la projection de pièces à conviction filmées au jury.
Pero es la otra, Charlene, la chavala de pelo oscuro y aspecto agitanado quien le parece a Rab la verdadera obra de arte de esta exhibición de belleza femenina, pura, abrumadora y magnífica.
Mais pour Rab, c’était l’autre, Charlene, la brune aux airs de manouche, qui constituait la pièce maîtresse de cette œuvre d’art époustouflante qu’est la beauté féminine.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test