Translation for "las envolventes" to french
Las envolventes
  • les enveloppes
Translation examples
les enveloppes
El silencio era total, y la oscuridad, salvo por las brillantes estrellas, de un negro envolvente.
Là tout était silencieux et, à l’exception des étoiles flamboyantes, enveloppé de ténèbres ;
Los alemanes vieron el peligro de una maniobra envolvente y persuadieron a Enver para que ordenara la inmediata evacuación de Medina.
Les Allemands virent le danger d'enveloppement et persuadèrent Enver d'ordonner l'évacuation immédiate de Médine.
Un mundo amargo e irónico, pensó él, aún luchando por salir de esas aguas verdes perfumadas y envolventes.
Plein d’amertume et d’ironie, songea-t-il, en luttant toujours pour remonter du fond de ces eaux vertes et parfumées qui l’avaient enveloppé.
Por eso pudo ofrecerle a Sofia una igualdad que los demás no le ofrecían y por eso nunca pudo ofrecerle un calor y una protección envolventes.
C’était pourquoi il avait pu lui accorder une certaine égalité, ce dont les deux autres étaient incapables, mais aurait lui-même été incapable de l’envelopper dans cette chaleur et cette sécurité.
Mosiah sintió que la desesperación se apoderaba de él con su envolvente manto, cubriéndolo por completo y arrebatándole incluso la voluntad de vivir. —¡Id!
Mosiah sentit le désespoir l’envelopper de son linceul, de plus en plus serré, le privant même du désir de vivre. — Partez !
Por todo alrededor se extendió el pestífero olor de la pólvora y el humo: paso a paso se fue haciendo envolvente como la niebla.
Des ripostes fusaient depuis la grotte sur le pic. De la fumée et des odeurs âcres de poudre montèrent, et bientôt je fus enveloppé de ces vapeurs comme d’un épais brouillard.
—Estás cansado. Era como estar envuelto en una suavidad infinita. Un sueño envolvente que se apoderaba de todo el cuerpo. —Maldita sea —dijo, ya inconsciente, y cayó al suelo. 47
— Vous êtes fatig... Il se sentit enveloppé dans une couverture de sommeil d'une infinie douceur. — Qu'est-ce que... ? soupira-t-il, déjà loin. Il se laissa couler sur le sol. 47.
La propia luz del fluorescente empotrado parecía sucia, como si en las ondas de blancura hubiera mezcladas partículas de la envolvente oscuridad anterior.
La lumière même du tube au néon paraissait en quelque sorte encrassée, comme si des particules de cette noirceur qui plus tôt l’avait enveloppée se trouvaient incorporées dans les ondes blanches.
Se hallaban en realidad desplegando un movimiento envolvente contra Deraa, y, mientras observábamos, sus aeroplanos bombardeaban al infortunado Nuri Said que se dirigía a la estación de ferrocarril.
Ils étaient bien au milieu d'une manœuvre d'enveloppement de Déraa et, sous nos yeux, leurs aéroplanes bombardèrent le malchanceux Nouri Saïd pendant qu'il entrait dans la gare.
El niño no respondió, en silencio bajaron del cerro, en el mismo silencio envolvente caminaron hasta la estación del metro, y el silencio era asfixiante al llegar hasta la puerta de una casa.
Le gamin n’avait pas répondu, en silence ils étaient redescendus et, enveloppés dans un même silence, ils avaient marché jusqu’à la station de métro, et le silence était asphyxiant quand ils arrivèrent devant la porte d’une maison.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test