Translation for "lapidariamente" to french
Lapidariamente
Translation examples
En 2003, resumí lapidariamente: «Ella es, yo no soy».
En 2003, j’ai résumé lapidairement : « Elle est, moi je ne suis pas. »
Miró al techo, volvió a mí y dijo lapidariamente: —Eso es todo.
Il regarda au plafond, me regarda et me dit d’une façon lapidaire : — C’est tout.
Recuerdo un libro polaco de los años ochenta titulado lapidariamente Oni, que traducido al español sería ellos.
Je me souviens d’un livre polonais, paru dans les années 1980 sous le titre lapidaire d’Oni.
creo que fue en el transcurso del proceso y del amplio debate que lo rodeó, cuando fue utilizado por primera vez el término bárbaro de «ginesterilización», e incluso, más lapidariamente pero, debo reconocerlo, bastante impropiamente, el de «esterilización» a secas, para caracterizar los efectos de la «sustancia».
je crois que c’est au cours du procès, et du vaste débat qui l’entoura, que fut utilisé pour la première fois le terme barbare de “gynéstérilisation”, et même, plus lapidairement mais, je dois reconnaître, assez improprement, celui de “stérilisation” tout court, pour caractériser les effets de la “substance”.
Y por eso, al ensartar el autorretrato de palabras que me exigían mis hijos Franz y Raoul, cuando en Del diario de un caracol, que escribí a comienzos de los sesenta, se dice lapidariamente: «Fui bastante bien mal educado», me refiero a mi práctica como recaudador de deudas.
Ainsi, quand dans la suite d’un portrait littéral que mes fils Franz et Raoul m’ont extorqué au moment où j’écrivais, au début des années soixante-dix, le Journal d’un escargot, il est dit de façon lapidaire : « J’ai été très bien mal élevé », c’est aussi de ma pratique de récupérateur de dettes qu’il est question.
Aunque se habla varias veces del traidor, que ocupaba un cargo importante y fue apartado de sus funciones, su nombre no se menciona. Y cuatro semanas después se dice lapidariamente en una frase subordinada que nadie rindió los últimos honores al traidor, dado que no lo merecía.
Il y est plusieurs fois question d'un traître déchu de ses fonctions... mais son nom n'est pas mentionné. Quatre semaines plus tard, on trouve, exprimée de façon lapidaire, une remarque précisant que personne n'a rendu les derniers honneurs au traître, car il ne les avait pas mérités.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test