Translation for "lamasería" to french
Lamasería
Similar context phrases
Translation examples
Esto ya lo sabía yo cuando estaba en mi lamasería por informes de toda confianza —dijo el lama orgullosamente. —¿Cuándo te vas?
Cela, du moins, je le savais dans ma lamaserie, par des rapports fidèles, dit le lama avec orgueil. — Et quand pars-tu ? 
los sabios doctores de una lamasería jamás mendigan, pero el lama se mostraba entusiasta en la búsqueda emprendida.
Les moines instruits dans les lamaseries ne mendient point, mais le lama, tout à l'ardeur de sa recherche, était un enthousiaste.
—Delante de mi lamasería se extiende una amplia plataforma de piedra —murmuró el lama recogiendo su gastado rosario—.
 Devant la lamaserie il y avait une grande terrasse, murmura le lama, en roulant le rosaire usé par un long service. En pierre.
Elegí una hora propicia y…, tal vez tu maestro haya oído hablar del abad de la lamasería de Lung-Cho.
Je choisis une heure propice et — peut-être ton Saint connaît-il par ouï-dire l'abbé de la Lamaserie de Lung-Cho.
—Nosotros seguimos la Senda Media, viviendo tranquilamente en nuestras lamaserías, y yo viajo para visitar los Cuatro Santos Lugares antes de morir.
— Nous sommes de ceux qui suivent la Voie du Milieu[17], vivant en paix dans nos lamaseries, et je m'en vais voir les Quatre Lieux saints[18] avant de mourir.
Había olvidado exactamente a cuánta suciedad física se podía llegar por falta de agua, viviendo en una lamasería a cuatro mil metros.
J’avais également oublié comme l’on pouvait devenir crasseux par manque d’eau dans ces lamaseries perchées à trois mille mètres d’altitude.
El lama, turbado al principio, hablaba ahora con el director del museo sobre su lamasería de Such-zen, situada enfrente de las Rocas Pintadas y a una distancia de cuatro meses de camino.
Le lama, d'une voix mal assurée d'abord, parla au conservateur de sa propre lamaserie, le monastère de Such-zen, en face des Roches Peintes, à quatre mois de marche de là.
—Cuando vuelva, después de encontrar el Río, te traeré una pintura escrita de la Padma Samthora, tal como las hago sobre seda en mi lamasería, y otra de la Rueda de la Vida —se rió entre dientes—, ya que ambos somos artesanos.
« Quand je reviendrai, après avoir trouvé ma Rivière, je t'apporterai une peinture écrite du Padma Samthora[46] — telle que j'avais coutume d'en faire sur soie à la lamaserie. Oui... et de la Roue de Vie[47] (il eut un petit rire), car nous sommes tous deux hommes de métier, toi et moi. »
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test