Translation for "lado este" to french
Translation examples
Estaba al otro lado de la pared.
Il était de l’autre cote du mur.
O, mejor dicho, lo dejo a un lado.
Ou plutot, je laisse de cote.
Al otro lado de la puerta, la Gestapo.
De l’autre cote de la porte, la Gestapo.
Y aún menos de lo que le podía esperar al otro lado.
Encore moins de ce qui risquait de l’attendre de l’autre cote.
la borracha de al lado eructó por primera vez.
la pocharde a ses cotes emit un premier rot.
Christiane se había caído de lado, y tenía la cara retorcida de dolor.
Christiane avait bascule sur le cote, son visage etait tordu par la souffrance.
Se instalaron en el lado de la playa, justo debajo del desnivel formado por las dunas.
Ils s'installerent du cote plage, juste en dessous du ressaut dunaire.
Soltó a Annabelle y se sentó en la cama. Ella respiraba con regularidad a su lado.
Il se degagea, se redressa dans le lit. A ses cotes, Annabelle respirait regulierement.
Su lado y el lado de ella.
Son côté à lui, son côté à elle.
—¿En el lado de los pasos? —En el lado contrario.
— Du côté des pas ? — Du côté contraire.
Está al otro lado… todos están al otro lado.
Il est passé de l’autre côté… Ils sont tous de l’autre côté.
—¿Qué pone por el otro lado? —¿Por el otro lado?
— Qu’est-ce qu’il y a de l’autre côté ? — De l’autre côté ?
El lado de los hombres, el lado de las mujeres;
Côté des hommes, côté des femmes ;
—Estaré a tu lado, Arthur, siempre a tu lado.
— Je serai à ton côté, Arthur, toujours à ton côté ;
Del lado del volante. Del lado de la ventanilla.
Du côté du volant. Du côté de la vitre.
Yo en el lado opuesto, en el lado del rebus.
Moi de l’autre côté, du côté du rébus.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test