Translation for "labor" to french
Translation examples
Estoy realizando una labor real, una labor importante.
Je fais du vrai travail, du travail important.
Nuestra labor policíaca termina, pero ahora empieza nuestra labor justiciera.
Notre travail policier est terminé. Notre travail légal commence.
Estaba en plena labor
J’étais en plein travail
Tenemos una labor estéril.
Notre travail est inutile.
—¿En qué punto de su labor estaba?
— Où en était-il dans son travail ?
Las labores continúan».
Le travail se poursuit.
La labor de contención.
Le travail d’endiguement.
LA LABOR DE LOS HOMBRES
7 UN TRAVAIL D’HOMME
Fue una labor minuciosa.
Ce fut un travail de recherches minutieux.
Esto es una labor de equipo, ¿no?
On travaille en équipe, non ? 
Y la labor de los gatos.
Et découvrir aussi l’œuvre des chats.
Las termitas habían hecho su labor.
Les termites avaient fait leur œuvre.
La labor del diseño asombra;
On s’émerveille de l’œuvre de conception ;
Terminar la labor de su padre lo es todo para ella.
Achever l’œuvre de son père est primordial pour elle.
Ahora el tiempo ha hecho su labor.
Le temps accomplissait son œuvre.
—Hacemos la labor de Dios, Tarquin.
— Nous accomplissons l'œuvre de Dieu, Tarquin.
—Espero que a la labor de Dios —respondió—.
– Il accomplit l’œuvre de Dieu, je suppose.
afirmó estar llevando a cabo la labor del Señor.
Elle prétendait accomplir l’œuvre de Dieu.
Y una vez más el tiempo hizo su labor.
Et le temps, encore une fois, a fait son œuvre.
Profesión de la madre: sus labores; profesión del padre: peletero.
Profession de la mère : femme au foyer ; du père : fourreur.
Espero que todos ustedes desempeñen su labor con esmero y profesionalidad.
J'attends de chacun de vous qu'il agisse de manière professionnelle et consciencieuse.
El apellido de soltera de Agnes era Branwell, había nacido en California, profesión sus labores.
Agnes, née Branwell, était née en Californie. Pas de profession.
y de Jeanne, Albertine, Octavie Hautbois, esposa del anterior, de 54 años, profesión sus labores.
… et de Jeanne, Albertine, Octavie Hautbois, épouse du précédent, 54 ans, sans profession.
Duca leyó en el pasaporte el nombre: Herero Akaunu; después leyó: profesión: sus labores.
— Embarque-moi. Duca lut d’abord son nom sur le passeport, Herero Akaunu, puis Profession : femme de ménage.
Bajo un penetrante aire frío, tu jefe te largó el consabido sermón acerca de ser un buen agente que había hecho una buena labor.
Dans l’air froid et mordant, ton boss t’a servi le laïus sur tes qualités morales et professionnelles, sur le bon boulot que tu avais fait.
Los cocineros somos los bienaventurados de nuestra época porque hubo un tiempo en que ser cocinero o mago, un maestro del fuego, de la fiesta y el sacrificio, estaba considerada como la labor más sagrada.
Les chefs de cuisine que nous sommes sont bénis. Car être un chef ou un mage, un maître du feu, du festin et du sacrifice, fut jadis la profession la plus sacrée.
Pappy pensaba que las labores agrícolas eran el único medio honrado de ganarse la vida, con la sola excepción tal vez del béisbol profesional.
Papy estimait que la culture de la terre était pour un homme le seul métier honorable, à l’exception – peut-être – du base-ball professionnel.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test