Translation for "la tendencia es ser" to french
La tendencia es ser
Translation examples
—Shen tiene tendencia a ser hiperactivo —explicó Hitch—.
- Shen a tendance à être un rien hyperactif, expliqua Hitch.
Los domingos tienen la tendencia a ser días largos y lentos, como si el mismo domingo se aburriera de sí.
Les dimanches ont tendance à être des journées longues et lentes, comme si le dimanche lui-même s’ennuyait.
Dijo que yo tenía tendencia a ser un poco mandona, y estaba acostumbrada a dar órdenes a Helen, Buster, Lupe y los jornaleros.
J’avais tendance à être un chouïa autoritaire, dit-il, habituée que j’étais à commander Helen, Buster, Lupe et les saisonniers.
el proyecto de ser o deseo de ser o tendencia a ser no proviene, en efecto, de una diferenciación fisiológica o de una contingencia empírica;
le projet d’être ou désir d’être ou tendance à être ne provient pas en effet d’une différenciation physiologique ou d’une contingence empirique ;
Tenemos la tendencia a ser solo una, excluyente, y se corre el riesgo de convertirse en la simulada, de que esta expulse a la original y la suplante.
Chacun de nous a tendance à n’être qu’une seule et exclusive personne, et court toujours le risque de se muer en la personne simulée, et que cette dernière finisse par expulser et supplanter la personne que nous sommes au départ.
Algunos de nuestros economistas parecen infravalorar la tendencia del ser humano a dejarse llevar por sus instintos más bajos en lugar de por su cuenta corriente.
Certains de nos économistes semblent sous-estimer la tendance qu'a l'être humain à suivre ses instincts les plus vils plutôt que de compter sur son livret d'épargne.
Aunque estaba convencido de que sus compañeros de instituto y sus camaradas del servicio militar pensaban que era un tipo sereno y generoso —a veces el primer sargento lo llamaba «el Conseguidor»—, le habían dicho que tenía cierta tendencia a ser egoísta.
Il avait beau être sur que ses camarades de lycée et ses copains de service militaire le considéraient comme facile à vivre et généreux – son premier sergent l’appelait parfois son saute-ruisseau –, on lui avait dit qu’il avait tendance à être égoïste.
Mas, por primera vez en su vida de casados, había mostrado una tendencia a ser cortés y algo como el deseo de dejar que la vida continuase como si nunca hubiese ocurrido nada desagradable entre ellos, como si nunca -pensaba Scarlett- hubiera habido nada en absoluto entre ellos.
Cependant, pour la première fois depuis leur mariage, il avait manifesté une certaine tendance à être correct et le désir de vivre comme s’il ne s’était rien produit de fâcheux entre eux… oui, comme s’il ne s’était rien passé entre eux, se disait Scarlett, sans enthousiasme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test