Translation for "la publicada" to french
Translation examples
—¿Te lo han publicado?
— Tu as été publié ?
Y lo habían publicado
Et ils l’avaient publiée.
¿Por qué no lo había publicado?
Pourquoi n’avait-elle pas publié ?
– ¿Ya se ha publicado?
– Il est déjà publié?
—¿Ha publicado ya algo?
— Vous avez déjà publié ?
Que has publicado mucho.
Vous avez beaucoup publié.
–¿Te han publicado algo?
— Tu as déjà été publié ?
—¿Las ha publicado?
— Elle ne les a pas publiés ?
Ni siquiera había publicado nada.
Il n’avait pas même publié.
No he publicado nada.
Je n’ai jamais rien publié.
—Las proclamas de matrimonio están siendo publicadas.
— Les bans sont en cours de publication.
—¿Se arrepiente usted de haber publicado la reseña?
– Vous regrettez la publication de votre article ?
No se había publicado mucho al respecto, por lo que sabía Leo.
Il n’y avait pas eu beaucoup de publications à ce sujet, pour ce que Leo en savait.
Sus artículos publicados son abundantes y citados con frecuencia.
Ses publications sont nombreuses et souvent citées.
—¿Y sí lo presento aquí, entonces, para que sea publicado en právico?
— Et si je soumettais cet article pour une publication ici, en Pravique ?
–Quise decir, antes de que sea publicado, como usted lo sabe.
— Je voulais dire avant la publication, et vous le savez.
en los discursos publicados de Cicerón y las biografías de Suetonio;
dans les discours publics de Cicéron et les biographies de Suétone ;
Las alabanzas y los copyrights carecen de importancia. «Tiene» que ser publicado.
Les bénéfices et les droits de publication sont sans importance.
Sin duda esos escritos no estaban destinados a ser publicados así.
            Sans doute ces écrits n'étaient-ils pas destinés tels quels à la publication.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test