Translation for "la incapacidad es" to french
Translation examples
Pero con las mismas incapacidades.
Mais avec les mêmes handicaps.
—¿Y qué opinión le merece su incapacidad social? —preguntó. —¿Incapacidad social? —se sorprendió Mikael.
— Et comment est-ce que vous avez considéré son handicap social ? demanda-t-il. — Handicap ? demanda Mikael.
Tu mandíbula es la raíz de tu incapacidad.
« Cette mâchoire. C’est la racine de votre handicap.
Sobre todo teniendo en cuenta su otra incapacidad.
Surtout lorsqu'on tenait compte de son autre handicap.
¿De qué? No lo sé. Tal vez de vuestra incapacidad.
De quoi ? Je ne sais pas. De votre handicap, peut-être ?
Yasmina sufre por su incapacidad, sobre todo cuando se encuentran con otros nómadas.
C’est surtout au cours des rencontres avec d’autres nomades que Yasmine souffre de son handicap.
Galileo luchaba con esta nueva enfermedad, esta capacidad que era una incapacidad, solo.
Galilée se débattait contre cette nouvelle maladie, cette faculté qui était un handicap, seul.
El gran defecto de los profesores sería su incapacidad para imaginarse sin saber lo que saben.
Le gros handicap des professeurs tiendrait dans leur incapacité à s’imaginer ne sachant pas ce qu’ils savent.
– ¿Qué? ¿Que no tenga seguro por incapacidad?
— De quoi ? Qu’elle n’a pas d’assurance-invalidité ?
—¿Reclamaciones por incapacidad?—dijo Syd.
- Pour sinistre d'invalidité ? demanda Syd.
–Cobro una pensión por incapacidad mental -replicó él-.
— Je reçois une pension pour invalidité, dit-il.
Hágase un favor a sí mismo y solicite una incapacidad. Yo mismo la firmaré.
Rendez-vous service, demandez un arrêt de travail pour invalidité, je le signerai.
Una prueba de ello es que todavía recibo un subsidio por incapacidad laboral del ejército.
La preuve, je touche encore une petite pension d’invalidité de l’armée.
–Yo diría que no. –¿Usted cree que en el mejor de los casos habría una incapacidad importante? –Sí.
— Je ne le pense pas. — Donc, dans le meilleur des cas, il souffrira d’une invalidité importante ? — Oui.
Eso es típico de la enfermedad sin tratar, períodos de incapacidad seguidos de otros de remisión.
C’est typique d’une maladie non traitée, ces périodes d’invalidité suivies de rémissions.
Rehusé, y le dije que la asignación por incapacidad era suficiente. Quizá debí aceptar…
J’ai refusé en arguant que ma pension d’invalidité suffisait. J’aurais peut-être dû accepter…
Ya había enviado a la tonta de la portera a que le hiciera la compra: su momentánea incapacidad física tenía algunas ventajas.
Déjà elle avait envoyé cette idiote de concierge faire des courses pour elle – l’invalidité avait ses bons côtés.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test