Translation for "la cabeza caída" to french
Translation examples
Auda lo cogió y lo llevó a donde yacían los camellos con sus cabezas caídas.
Auda le rattrapa et le porta près des chameaux qui s’étaient couchés, têtes baissées.
Miro a Julian, que está sentado en el borde da la cama, la cabeza caída.
Je regarde Julian, assis tête baissée au bord du lit.
Tenía la cabeza caída, vestía un pijama y los pies descalzos arrastraban por los peldaños de piedra.
La tête baissée, en pyjama, ses pieds nus glissaient sur les marches de pierre.
—Hizo un esfuerzo para sentarse en la cama y estuvo sacudiendo la cabeza caída Pero así no me gusta.
Il fit un effort pour s’asseoir sur le lit et secoua sa tête baissée. – Mais ça ne me plaît pas.
El prisionero estaba de pie y con los pies separados, en actitud desafiante, aunque tenía la cabeza caída, como fatigado.
Le prisonnier se tenait les jambes écartées, dans une attitude de défi, bien qu’il eût la tête baissée de l’homme fatigué.
Los esclavos se hallaban sentados amontonados junto a los camellos, con las cabezas caídas y sin el menor interés por nada.
Les esclaves étaient recroquevillés les uns contre les autres dans l’ombre des chameaux, têtes baissées, indifférents à tout.
Moví el retrovisor para no perder de vista a Lloyd, que se dirigió a su vehículo con la cabeza caída y las manos en los bolsillos de la chaqueta.
J’ajustai mon rétroviseur sans cesser de surveiller Lloyd, qui se dirigeait vers sa voiture, la tête baissée, les mains dans ses poches de veste.
se quedó descansando así, a cuatro patas, con la cabeza caída y los ojos cerrados, como si estuviera a punto de imitar alguna conducta animal. —Ahora voy a empujar —anunció.
Elle resta à quatre pattes, tête baissée, yeux clos, prête à mimer un comportement animal.
Cole decidió que era mejor seguir fingiendo que dormía. Estaba sentado, atado a una silla, y sentía un dolor intenso en el centro de la frente. Mantuvo la cabeza caída y los ojos cerrados.
Attaché sur une chaise, Cole décida qu’il valait mieux feindre de dormir : il garda la tête baissée et les paupières closes.
Viéndola marchar, con la cabeza caída y los pies tropezando como si no viese el suelo por donde caminaba, Khardan se calló los temores que se agitaban en su corazón.
A la regarder s’éloigner, tête baissée et les pieds hésitants comme si elle ne voyait pas le sol sur lequel elle marchait, Khardan fit taire les doutes qui lui agitaient le cœur.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test