Translation for "la brecha" to french
Translation examples
Se aproximó a la brecha.
Il se rapprocha du trou.
Tiene una brecha, pero no está muerta.
Elle est trouée mais point morte.
Ninguna brecha en el piso.
Pas de trou au plancher.
Había una brecha en su memoria, no un abismo.
S’il y avait un trou dans ses souvenirs, ce n’était pas un abîme.
La brecha del bulevar Bineau.
La trouée du boulevard Bineau.
¿ Quién había provocado aquellas brechas?
Qui avait creusé ces trous ?
Y lo hicieron abriendo una brecha en el badh.
Et ce en faisant un trou dans le bãdh.
—¿Ve alguna brecha en sus líneas?
- Vous voyez un trou dans leurs lignes ?
Me deslizo por la brecha de la avenue de Wagram.
Je glissais dans la trouée de l’avenue de Wagram.
La brecha de mi pecho estaba peor que nunca.
Le trou dans ma poitrine était pire que jamais.
—¿Qué brecha? —preguntó Lulú con suspicacia.
« Quel écart ? » avait demandé Loulou, méfiante.
Lo que les interesaba era la brecha, le explicó uno de ellos (no fue Bob;
C’est plutôt l’écart qui les intéresse, avait expliqué l’un d’eux (pas Bob ;
A veces hay una brecha considerable entre el hombre que escribe este libro y el que eras cuando ocurrieron esas cosas, y otras veces no existe tal brecha.
Parfois il y a un écart infranchissable entre ce que tu étais en écrivant ce livre et ce que tu fus à l’époque des événements, et parfois cet écart n’existe pas.
La brecha que separa la palabra de lo que significa —contestó Phil.
« L’écart entre le mot et la chose signifiée », dit Phil.
David estrechó la brecha que los separaba, pero se mantuvo en medio del gentío.
David réduisit l’écart qui les séparait en se fondant dans la cohue.
El Osprey cerró la brecha bajando como una tormenta feroz e imparable.
L’Osprey combla l’écart, fulgurant comme l’orage.
Por el contrario, su sonrisa era maliciosa, probablemente a causa de sus incisivos separados por una brecha.
En revanche, son sourire était malicieux, probablement à cause de ses incisives écartées.
Hay una brecha en medio de un kilómetro aproximadamente, pero hay un arroyo en el centro.
L'écart entre les deux fait un peu plus d'un kilomètre, mais il y a un petit ruisseau en contrebas.
Alzó una de las copas de plata a sus labios, mostrando por un instante la brecha entre sus incisivos, signo de divinidad.
Il porta une coupe à ses lèvres, dévoilant un instant l’écart entre ses dents, signe de sa divinité.
Estrechar la brecha de los ingresos será una tarea difícil y, probablemente, deba tomarse como un proyecto a largo plazo.
La réduction des écarts de revenus sera une tâche difficile, qui demandera probablement un projet à long terme.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test