Translation examples
PALABRAS A LA MEDIDA Línea a línea Mi propio desierto Línea a línea
DES MOTS SUR MESURE Ligne après ligne Mon propre désert Ligne après ligne
En ella, nítidamente etiquetadas, estaban las Siete: la línea de la vida, la línea del corazón, la línea de la cabeza, la línea del amor (también conocida como el Cinturón de Venus), la línea del sol, la línea del destino, la línea de la salud.
Les sept lignes de la main y étaient soigneusement identifiées : ligne de vie, ligne de cœur, ligne de tête, ligne d’amour (connue aussi sous le nom de ceinture de Vénus), ligne solaire, ligne de santé, ligne du destin.
—¿Cómo que no? Una línea oblicua es una línea...
– Comment, non ? Une ligne oblique, c’est une ligne...
Debieron de atravesar la línea. —¿Qué línea, Moren?
Ils avaient dû franchir la ligne ! — Quelle ligne ?
—Doble felicidad —repite Willem, resiguiendo las líneas con el dedo índice.
— Double bonheur, répète-t-il en suivant le trait de l’index.
—llamó a las siguientes dos personas en la línea.
lança-t-il aux deux personnes suivantes dans la queue.
La línea del lomo bajaba de la giba de su cuello hasta la base del rabo.
Son échine en déclivité relie la bosse de son cou à la base de sa queue.
Había tres aeroplanos en línea, y entonces, de pronto, fueron cuatro.
Aux trois avions qui se suivaient à la queue leu leu s’en ajouta soudain un quatrième.
El grupo formó una línea y, uno por uno, descendieron con mucho cuidado por la senda.
Le groupe descendit à la queue leu leu, très prudemment, le raidillon abrupt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test