Translation for "koljosiano" to french
Koljosiano
Similar context phrases
Translation examples
Dan la sensación de koljosianos perdidos en la ciudad, un domingo.
On dirait des kolkhoziens égarés en ville, un dimanche.
en la plaza, los policías, escandalizados, se acercaban a los niños muertos, que las koljosianas zarandeaban lanzando gritos estridentes.
sur la place, les policiers, choqués, s'approchaient des enfants morts que les kolkhoziennes secouaient en poussant des cris stridents.
A un lado, tres koljosianas viejas, sentadas en unos cajones, albergaban la esperanza de vender unas cuantas verduras humildes y lacias;
Sur le côté, trois vieilles kolkhoziennes, assises sur des caisses, attendaient de vendre quelques pauvres légumes fripés;
Llegaban de frente y en fila tres koljosianas gruesas, como tres ocas rol izas por un sendero de pueblo, con un gran triángulo grueso tapándoles la cara, una toquil a de punto.
De l'autre côté, trois grosses kolkhoziennes venaient à la queue-leu-leu, comme trois oies grasses sur un chemin de village, avec un grand triangle blanc levé devant le visage, un châle en laine tricoté.
Pero no, le pondrían en la puerta, le echarían, llamarían a los guardias, a los enfermeros, a los comisarios, a los secretarios, a los responsables del orden, a los ingenieros de almas, a los organizadores del porvenir, a los teóricos del humanismo socialista, a los antiguos combatientes, a los héroes de la guerra, a los huérfanos, a las viudas, a los mariscales del imperio, a los agitadores, a los presidentes de los círculos culturales, a los pintores domingueros, a los poetas líricos, a los escritores que nunca han sucumbido a los ponzoñosos encantos del cosmopolitismo, a los conquistadores del cosmos, a los colonizadores de las tierras vírgenes, a los trabajadores de choque, a los koljosianos de vanguardia, todos estarían ahí, a su alrededor, la mirada severa pero justa, erguidos como abedules, inocentes e ingenuos como abedules bajo el sol, bajo el viento, el bosque ruso, ¡me cago en ellos!
Mais non, ils le mettraient à la porte, ils le chasseraient, ils appelleraient les gardes, les infirmiers, les commissaires, les secrétaires, les responsables de l'ordre, les ingénieurs des âmes, les organisateurs de l'avenir, les théoriciens de l'humanisme socialiste, les anciens combattants, les héros de la guerre, les orphelins, les veuves, les maréchaux d'Empire, les agitateurs, les présidents des cercles culturels, les peintres du dimanche, les poètes lyriques, les écrivains qui n'ont jamais succombé aux charmes empoisonnés du cosmopolitisme, les conquérants du cosmos, les défricheurs des terres vierges, les travailleurs de choc, les kolkhoziennes d'avant-garde, ils seraient tous là, autour de lui, l'œil sévère mais juste, droits comme des bouleaux, innocents et naïfs comme des bouleaux sous le soleil, sous le vent, la forêt russe, quelle chierie !
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test