Translation for "jurídico" to french
Translation examples
—¿Qué, sobre nuestro sistema jurídico?
– À quel sujet ? Du système légal en vigueur ici ?
—Asesinato es un término jurídico, Gordiano.
— Le mot meurtre est un terme légal, Gordianus.
Elmer leyó por encima la jerga jurídica.
Elmer parcourt le document légal.
Lo cual no me deja verdaderamente tranquila en materia jurídica.
Ce qui ne me rassure pas fondamentalement sur le plan légal.
Oh, ¿quieres decir ordenamiento jurídico?
Oh, vous voulez dire un cadre légal ?
El recurrente ha preguntado por la situación jurídica del Humano.
« La demanderesse requiert le statut légal d’Humain.
El «fruto del árbol envenenado» es una doctrina jurídica.
Le « fruit de l’arbre vénéneux est une doctrine légale.
—¿Hay en la pregunta alguna definición jurídica que no entiendas?
— Y aurait-il quelque définition légale que tu ne piges pas dans la question ?
La deserción, como fenómeno técnico y jurídico, ya no existe.
Légalement – et techniquement –, la désertion n’existe plus.
Ejercía la tutela jurídica de más de veinte menores.
Elle servait de tutrice légale à plus de vingt mineurs.
—En el sentido jurídico.
— Au sens juridique.
Con el equipo jurídico
Avec l’équipe juridique
—¿Una asesoría jurídica? —¿Por qué no?
— De l’assistance juridique ? — Pourquoi pas ?
Es el asesor jurídico de «InGen».
C’est leur conseiller juridique.
– Secretaria de estudio jurídico.
— Secrétaire juridique
¿Quién era su auxiliar jurídico?
Qui était son auxiliaire juridique ?
Es un objeto jurídico que le encanta.
C’est un objet juridique qui le ravit.
Laura es secretaria jurídica.
Laura est secrétaire juridique.
—No es un término jurídico, Jen.
— Ce n’est pas un terme juridique, Jenny.
Tenía un tono adulto, jurídico.
Cela vous avait une sonorité adulte, juridique.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test