Translation for "juntura" to french
Translation examples
La cabina era una burbuja prefabricada de modelo simple, fabricada con un globo de polifibra como si fuera un globo de chicle en la boca de un niño, las puertas y las ventanas habían sido recortadas con láser y pegadas con junturas de epoxil.
La cabine était une bulle préfab de base, souff lée à partir d’un globe de polyfibre comme une bulle de chewing-gum, les portes et les fenêtres découpées au laser étant rattachées ensuite avec des charnières d’époxy.
—Podríamos abrirnos paso a través de las junturas originales y levantar una sección de tres metros de mamparo paralela a los flotadores —dijo Dirk, al tiempo que daba golpecitos con un lápiz en la imagen congelada del vídeo—.
— On devrait pouvoir découper la coque en suivant les soudures et enlever le panneau derrière lequel se trouvent les flotteurs, finit par déclarer Dirk en pointant son crayon sur une image fixe.
Los sonidos que hacía una persona mientras hablaba eran lisos e ininterrumpidos como el pellejo de la pata de una cabra, pero las palabras eran como los huesos bajo la carne, y el espacio entre uno y otro era la juntura donde cortarías si quisieras separarlas.
Les sons émis par une personne en parlant étaient aussi lisses et ininterrompus que le cuir d’une patte de chèvre, mais les mots étaient comme les os sous la chair, et l’espace entre eux était l’articulation où l’on inciserait si on voulait découper l’animal.
El aire olía a moho y a metal oxidado, y en las junturas de las cañerías se había formado un rico y espeso caldo de cultivo. Los técnicos de la policía habían serrado y arrancado un pedazo de madera del suelo y cubierto el agujero con un curvado trozo de chapa.
Ça sentait le moisi, le métal rouillé, et l’eau fétide croupissant dans les joints de plomberie. Une partie du plancher de la pièce principale avait été découpée à la scie par l’équipe de la Criminelle, le trou béant qu’ils avaient laissé ayant ensuite été recouvert d’une feuille de contreplaqué qui gondolait.
No se distinguen junturas.
Il n’y a aucun joint.
La juntura está húmeda, blanda.
Le joint est tout mâché, tout humide.
Las esquirlas de obsidiana relucían en las junturas.
Des éclats d’obsidienne scintillaient dans les joints.
En las junturas se apiñaban los musgos polícromos y las saxífragas.
Leurs joints étaient remplis de mousses colorées et de saxifrages.
el clic-clic-clic de las junturas de la autopista;
le clac-clac-clac des joints de dilatation de l'autoroute ;
Se despertó a las cuatro y miró por la juntura de los postigos.
Il s'éveilla à quatre heures, regarda aux joints du volet.
Más abajo, las junturas que se movían eran rodillas humanas.
Plus bas, les joints rotatifs étaient des genoux humains.
Vio la mugre en las junturas de los bloques de cemento.
Il voyait le mastic des joints entre les dalles du sol.
El camión volvió a partir, rechinando por todas sus junturas.
Le camion repartit en crachant et grinçant de tous ses joints.
Por la juntura de dos ladrillos, Angelo veía el tragaluz.
Par un joint, entre deux briques, Angelo voyait la lucarne.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test