Translation for "juntando" to french
Translation examples
Simplemente estoy juntando coraje.
Je rassemble simplement mon courage. 
he pasado la tarde juntando alimentos.
j’ai passé l’après-midi à rassembler des aliments.
—Bastante bien. Estoy juntando todo lo que hemos averiguado.
— Plutôt bien, répondis-je. Je rassemble tout ce que nous trouvons.
Me pondría a recorrer la habitación juntando y escondiendo.
Je m’affairerais dans la pièce, pour tout rassembler, cacher.
Una vez más vi cómo se ensimismaban, juntando fuerzas.
Encore une fois, je les vis rassembler leurs forces intérieures.
Está merodeando por los límites y juntando valor para la lucha a muerte.
Il rôde à la limite et rassemble son courage pour la lutte à mort.
Hizo una pausa como para ir juntando los recuerdos y prosiguió:
Il marqua un temps d’arrêt, comme pour rassembler ses souvenirs, et reprit :
No disparaste por miedo a herir a los mirones que ya se estarían juntando.
Tu ne tiras pas par peur de blesser les badauds qui devaient déjà être en train de se rassembler.
Debía de estar rezando o juntando valor para intentar escabullirse por el costado.
Prier ou rassembler son courage, tout en essayant de s’enfuir.
Se quedaron mirando el portón, juntando valor para entrar.
Ils observaient encore le portail ouvert, tâchant de rassembler assez de courage pour entrer.
Antes, tenía dos reuniones informativas con el equipo que estaba juntando, para prepararse.
Avant cela, il aurait eu, pour se préparer, deux réunions avec l’équipe qu’il était en train de constituer.
—Ante todo —empezó Jack juntando las manos—, debo señalar que existen diversas razones por las que la reunión del mes pasado fue aplazada, reprogramada… aunque quizá sea más exacto decir «reubicada», para el día de hoy, diez de enero, y creo que antes de seguir adelante con la reunión, a la que por cierto os doy mi más cordial bienvenida, después de las que espero sinceramente hayan sido unas agradables y, aún más importante, descansadas vacaciones de Navidad… sí, como decía, antes de seguir adelante con lo que promete ser una reunión muy densa, según se deduce de la agenda… antes de empezar, deseo referirme brevemente a las razones que han hecho necesaria esta reubicación que, en sí, como muchos de vosotros ya sabéis, no se produjo enteramente sin controversia.
« Il y a, dit Jack en joignant ses mains, une dyade de raisons pour lesquelles la réunion du mois dernier a été retardée, reprogrammée…, il serait peut-être plus judicieux de dire repositionnée, à cette date, le 10 janvier, et je trouve qu’avant de poursuivre avec cette réunion, à laquelle, d’ailleurs, je vous souhaite tous la bienvenue après ce que j’espère avoir été des vacances de Noël agréables et surtout reposantes…, oui, et comme je disais, avant d’entamer ce qui promet d’être une réunion à l’ordre du jour vraiment chargé…, avant donc de commencer, je voulais brièvement évoquer les raisons pour lesquelles cette réunion a dû justement être repositionnée, ce qui, comme nombre d’entre vous le savent, ne s’est pas fait sans polémique. Bien. Donc.
Marquiseaux, 3 Juntando la antigua habitación de los viejos Echard con el pequeño comedor y añadiéndole la porción correspondiente de recibidor, inútil ya, y un armario para guardar las escobas, Philippe y Caroline Marquiseaux obtuvieron una estancia más bien grande que han convertido en sala de reunión para su agencia: no acaba de ser un despacho, sino, inspirada en las más recientes técnicas de brain-storming y de grupología, una habitación que los americanos llaman una «Informal Creative Room», en abreviatura: I.C.R., y en lenguaje familiar I see her;
Marquiseaux, 3 En réunissant l’ancienne chambre des parents Echard et la petite salle à manger et en y annexant la portion correspondante du vestibule, devenue dès lors inutile, et un placard à balais, Philippe et Caroline Marquiseaux ont obtenu une pièce plutôt grande dont ils ont fait une salle de réunion pour leur agence : ce n’est absolument pas un bureau, mais, inspirée des plus récentes techniques en matière de brain-storming et de groupologie, une pièce que les Américains appellent une « Informal Creative Room », en abrégé I.C.R., et familièrement I see her ;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test