Translation for "jugarse" to french
Translation examples
Más valía jugarse el todo por el todo.
Il valait mieux jouer le tout pour le tout.
No jugarse todo a una carta»?
Ne pas jouer tout en une seule fois contre la banque » ?
Sin jugarse nada al as ni a la sota.
Sans avoir besoin de jouer eux-mêmes un as ou un valet.
¿Estaba a punto de jugarse la vida a los dados?
Était-elle en train de jouer sa vie aux dés ?
¿Quiere jugarse mil pavos?
Vous voulez jouer pour mille dollars ?
Su futuro, fue esa misma noche que hubiera debido jugarse.
Son avenir, c’était ce soir même qu’elle aurait dû le jouer.
Seguir siendo un lacayo sin futuro o jugarse el todo por el todo.
Rester un laquais sans avenir ou jouer le tout pour le tout.
—¿Jugarse su futuro y el de su familia a cara o cruz?
— Jouer votre avenir et celui de votre famille à pile ou face ?
–Uribe dijo que no tenía nada que jugarse que valiera como Belsito.
— Uribe dit qu’il n’avait rien à jouer qui vaille Belsito.
Fue a jugarse el dinero a un club de baccara en París.
Il est allé jouer l’argent dans un club de baccara à Paris.
Tenía que jugarse la vida y rezar para que Dios la protegiera.
Il fallait qu’elle accepte de mettre sa vie en jeu et prie Dieu de l’avoir en sa sainte garde.
Piensa que Musashi va a jugarse la vida para enseñarte lo que estás a punto de ver.
N’oublie pas que Musashi a mis sa vie en jeu pour t’enseigner ce que tu vas voir.
Dios mío, acababa de sobrevivir a una maldición y estaba dispuesta a jugarse la vida de nuevo.
A peine revenue de sa première malédiction, elle était déjà prête à remettre sa vie en jeu !
Acercarse a él es como «jugarse la vida» arrimándose al tren, pero sin entrar en la vía.
S’en approcher alors, c’est comme faire semblant de mettre sa vie en jeu en s’approchant d’un train en marche, mais sans monter sur la voie.
Jamás hubiera imaginado que aquella mujer de metro cincuenta, individualista y ambiciosa a más no poder, fuera capaz de jugarse su carrera hasta tal extremo.
Jamais il n’aurait imaginé que ce mètre cinquante, solitaire et dévoré d’ambition, puisse mettre ainsi sa carrière en jeu.
Se supone que el partido tiene que jugarse con cerebro y músculo, no sólo con músculo. —No me ganarás este año —intervino Yao, que había estado observando a Chichi todo el rato.
Ce jeu est censé être une démonstration de l’alliance des méninges et des muscles, pas que des muscles. Yao, qui n’avait pas quitté Chichi des yeux, lui lança : – Cette année, tu ne me battras pas.
¿Era imprescindible jugarse la vida para tener un gato?
Mais le chat méritait-il qu’il joue sa vie ?
Puede jugarse con dos o tres jugadores, aunque reglas recientes incluyen hasta cuatro.
Il se joue à deux ou trois joueurs, bien que des règles plus récentes permettent d’aller jusqu’à quatre joueurs.
La vida suele jugarse en dos manos: en el primer reparto, te amodorra haciéndote creer que controlas, y en el segundo, cuando te ve relajado e indefenso, te pasa por encima y te destroza.
La vie se joue souvent en deux manches : dans un premier temps, elle t’endort en te faisant croire que tu gères, et sur la deuxième partie, quand elle te voit détendu et désarmé, elle repasse les plats et te défonce.
Los soldados dieron vivas cuando el señor Webber lanzó las balas de dieciocho libras que pasaron rozando a los franceses en el montículo, y volvieron a gritar cuando le dio de lleno a un armón, haciendo saltar por los aires una rueda como un penique lanzado a lo alto para jugarse algo a cara o cruz.
Les soldats acclamèrent monsieur Webber qui envoyait ses boulets de dix-huit livres parmi les Français mussés sur leur tertre, et plus encore quand il toucha un avant-train dont une roue jaillit en l’air, tournant comme une pièce lancée à pile ou face.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test