Translation for "judio devotos" to french
Translation examples
Yo no creo que estén bautizados. Hubo un silencio. —Judíos devotos —dijo Clara—.
Je ne pense pas qu’ils soient baptisés. » Il eut un moment de silence. « Des juifs pieux… dit Clara.
Debo confesar que soy más humanista, poeta y médico que judío devoto.
Je dois avouer que je suis plus un humaniste, un poète et un médecin qu’un juif pieux.
Unos judíos devotos han matado a varios romanos y el país está convulsionado. –¡Perfecto!
Des Romains ont été attaqués par des Juifs pieux qui en ont tué plusieurs et le pays est en révolution. — Parfait !
Te habrías encogido de hombros, habrías hablado de epilepsia o insolación, como muchos judíos devotos y griegos cultivados. De acuerdo, no tengo nada que objetar a esto.
Tu aurais haussé les épaules, parlé d’épilepsie ou de coup de bambou, comme un tas de juifs pieux et de Grecs cultivés. » OK, je n’ai rien à opposer à cela.
Los chiquillos se subían a los arboles y a los tejados cercanos para observar lo que sucedía. Llegaron judíos devotos para discutir sus razones, y matronas igualmente devotas intentaron disuadirle de lo que pensaba hacer.
Des enfants grimpaient aux arbres ou se perchaient sur les toits ; des Juifs pieux venaient s’entretenir avec Yasha et discutaient de ses intentions ; de pieuses matrones avaient tenté de leur côté de le détourner de son projet.
Pero, ya porque no acababa de entender bien lo que le decía, ya porque pretendía hostigarme hasta que sacara de aquel lugar sagrado mi pecaminosa persona, ya porque deseaba corregir el pequeño error de que hubiera abandonado el redil, ya, tal vez, porque le hacía falta otro judío devoto en el mundo, como al sediento le hace falta un vaso de agua, no me dejaba tranquilo. Seguía ahí de pie, diciendo «venga usted», y yo, con la misma cabezonería, permanecía donde estaba.
Mais soit qu’il n’ait pas bien suivi ce que je lui disais, soit qu’il ait voulu me pousser à bout pour que je débarrasse ce saint lieu d’un pécheur opiniâtre, soit encore qu’il se proposât de rectifier une erreur anodine en ramenant au bercail la brebis égarée, ou même qu’il eût besoin d’un Juif pieux de plus comme l’assoiffé d’un verre d’eau, il refusait de me lâcher et restait planté là à me répéter : « Venez », tandis que, tout aussi têtu que lui, je ne bougeais pas d’un pouce.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test