Translation for "jubiloso" to french
Similar context phrases
Translation examples
De pronto Andy Baker intervino, jubiloso: Tengo una idea mejor.
Andy Baker, radieux, intervint soudain : J’ai une meilleure idée.
- Volviendo a ese punto, amigo Daneel, no fue solamente jubilosa sino triunfante.
En y repensant, il n’était pas seulement radieux, ami Daneel, mais triomphant.
De todos modos la compra, porque el gallo es de un naranja brillante y lo bastante jubiloso como para llegar a ella.
En tout cas, il l’achète parce que le coq est d’un orange éclatant, assez radieux pour que l’image l’atteigne.
Le pareció a Rebecca que estaba de un ánimo jubiloso, esperando la oportunidad de transmitirles importantes nuevas a los otros.
Il lui semblait d’humeur radieuse, semblant attendre la première occasion d’annoncer aux autres des nouvelles importantes.
Clarissa se siente voluble y jubilosa por la suerte que tiene, por su buen calzado (comprado en Barney, pero aun así);
Clarissa est d’humeur légère et radieuse, elle se réjouit d’avoir de la chance, de jolies chaussures (en solde chez Barney, mais quand même) ;
Su perpetua sonrisa jubilosa y sus femeninas risitas ilustraban el extraño caso de alguien al que parecía sentarle bien todo el procedimiento de renacimiento.
Son sourire radieux et ses gloussements d’adolescente montraient à quel point elle avait bien vécu tout le processus de résurrection.
Aquella tarde la puesta de sol sobre las montañas fue fastuosa: un circo brillante y jubiloso de nubes escarlata en un cielo radiante.
Le coucher de soleil sur les montagnes – joyeux, brillant, monumental arc de nuages écarlates ourlant un ciel radieux – était particulièrement splendide ce soir-là.
Le conté a la multitud jubilosa del vestíbulo que se me había pasado por la cabeza que Aoife hubiese podido subir dos tramos de escaleras en lugar de uno buscando la habitación de los abuelos; había subido a comprobarlo y una camarera me había dejado entrar en todas las habitaciones. En la tercera, mi palo de ciego había tocado diana.
Voici ce que j’ai raconté à la foule radieuse du lobby : m’étant dit qu’en cherchant la chambre de ses grands-parents, Aoife avait peut-être grimpé de deux étages au lieu d’un seul, j’étais monté vérifier ma théorie et avais trouvé une femme de chambre qui avait bien voulu me laisser visiter toutes les chambres.
De cada obra me hizo un resumen escrito después de leerla. También disfrutaba con las redacciones, tarea que parecía como el aire mismo que respiraba, y pronto mejoró tanto que me vi obligado a reconocer que aquellas cualidades suyas que había denominado Fantasía y Buen gusto debían llamarse más bien Imaginación y Discernimiento. Cuando expresé tal reconocimiento, de la misma forma escueta y contenida de siempre, esperé ver la sonrisa radiante y jubilosa que mi único elogio había suscitado antes, pero Frances se sonrojó, y si llegó a sonreír, fue la suya una sonrisa muy leve y tímida, y en lugar de plantarse frente a mí con una mirada de triunfo, sus ojos se posaron sobre mi mano, que, pasando por encima de su hombro, escribía unas indicaciones en el margen de su cuaderno.
elle les lut avec avidité, et fit, à ma recommandation, l’extrait de chacun des volumes dont elle avait fini la lecture. Elle essaya même de composer quelque chose, et s’adonna avec bonheur à cette occupation, qui semblait être pour son esprit ce que l’air était à sa poitrine ; ses progrès furent rapides et m’arrachèrent bientôt cet aveu, que les qualités que j’avais prises d’abord pour de la fantaisie et du goût méritaient le nom de jugement et d’imagination. Je le lui dis avec ma sécheresse ordinaire, et je cherchai sur son visage le radieux sourire qu’un éloge de ma part y avait fait naître un jour ; mais elle rougit, et, si elle eut un sourire, il fut bien faible et bien timide : au lieu de relever la tête et de me regarder d’un air triomphant, ses yeux restèrent fixés sur ma main, qui écrivait au crayon quelques notes sur la marge de son cahier.
Jubiloso de humillarla.
Jubilant de l’humilier.
Y mostraba jubilosa el paquete.
Et elle montrait le paquet en jubilant.
Cotton regresó jubiloso.
Cotton revint jubilant.
Y mostraba jubilosa el paquete. —¿Qué es eso?
Et elle montra le paquet en jubilant. — Qu’est-ce que c’est que ça ?
Jubiloso, Marty llamó a la puerta.
Jubilant, Marty frappa à la porte.
El pueblo, jubiloso, vociferaba su nombre.
Jubilant, le peuple déjà hurlait son nom.
A un mismo tiempo seria y jubilosa, era visible que estaba en lo suyo.
À la fois sérieuse et jubilante, elle était visiblement à son affaire.
Jubiloso, el ejército combinado de aliados giró hacia el oeste.
Jubilants, les alliés se tournèrent vers l’ouest.
Jofr, jubiloso, golpeó con los talones en los flancos de su montura.
Jofr, jubilant, martela des talons les flancs de sa monture.
—Acaba usted de sobrepasar los setecientos mil —dijo jubiloso—.
 Vous venez de dépasser les sept cent mille, me dit-il en jubilant.
—¡Ah...! ¿Jubilosa dice usted?
— Jubilatoire, dites-vous ?
—Yo la calificaría de jubilosa, señor.
— Je la qualifierais de jubilatoire, Monsieur.
Pero ese baile jubiloso nunca me estuvo permitido.
Mais ce ballet jubilatoire ne me fut jamais permis.
Después será otro y luego otro los que verán el rayo jubiloso.
Après moi sera un autre puis un autre qui verra l’assomption du rayon jubilatoire.
Sin embargo, para los hombres que la habían construido, ese día fue un «acontecimiento jubiloso», como dijo uno de ellos.
Pour les hommes qui l’avaient construite, ce jour était pourtant « un événement jubilatoire », comme le dirait l’un d’eux.
En cuanto empezaron a luchar, una furia jubilosa se apoderó de los hombres de la Colmena Vervun.
Une fois qu’ils eurent commencé à combattre, une fureur jubilatoire s’empara des défenseurs de Vervun.
Fue un reencuentro jubiloso que en ningún momento planteó situaciones embarazosas de silencio o pausas incómodas.
Ce fut une rencontre jubilatoire qui ne suscita à aucun moment de silences embarrassants ou de pauses gênantes.
Hasta la mitad de la noche estuvo leyendo Guibrando cada uno de los setenta y dos textos con una jubilosa voracidad.
Jusqu’au milieu de la nuit, Guylain lut un à un les soixante-douze textes en une dévoration jubilatoire.
Para entonces hacía ya muchos meses que había dejado por completo de escribir y que saboreaba el tósigo jubiloso del triunfo;
À cette époque-là, il y avait des mois que j’avais complètement cessé d’écrire et que je savourais le jubilatoire poison du triomphe ;
Aquella tarde jubilosa, cuando salieron, la Jodenbreestraat le pareció un manto blanco tendido para recibirlos.
Cet après-midi jubilatoire, quand ils sortirent, la Jodenbreestraat lui sembla un voile blanc étendu pour les recevoir.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test