Translation for "jota" to french
Similar context phrases
Translation examples
No salgáis de ahí. Todo está hecho, todo está dicho ya como doctrina…, ¡que no se añada ni una jota!
Ne sortez pas de là. Tout est fait, tout est dit maintenant comme doctrine, qu’on n’y ajoute pas un iota !
A Rabelais le horrorizaban los agelastos, por cuya culpa, según sus propias palabras, estuvo a punto «de no escribir ni jota».
Rabelais avait horreur des agélastes à cause desquels, selon ses mots, il a failli « ne plus écrire un iota ».
Allí leía viejos libros alemanes, o examinaba los papeles y documentos dejados por su difunto marido, sin comprender ni jota de su contenido.
Là, elle lisait des livres allemands en loques ou examinait les papiers de feu son mari, dont elle ne comprenait pas un iota.
(Mateo 5, 17). Y también dijo: “hasta que perezca el cielo y la tierra, ni una jota ni una tilde perecerá de la Ley, hasta que todas las cosas sean cumplidas” (Mateo 5, 18)». Y a continuación, Rabbi Yehuda Arie de Módena, explica cómo y por qué «con artificios» el propio Jesús se describe en contadas ocasiones como hijo de Dios, por necesidades didácticas, para lograr muchos adeptos, y no porque se considerase descendiente de Dios. El resto, según Rabbi Yehuda Arie, no son más que «remotas invenciones a las que se aferraron sus seguidores algún tiempo después de su muerte, cosas que no [podía] concebir, ni antes ni tampoco ahora, ninguna mente sencilla y pura de ninguna persona del mundo».
mais pour l’accomplir. » (Matthieu 5, 17.) Et encore : « Tant que le Ciel et la Terre dureront, on ne supprimera pas un iota de la loi. » (Matthieu 5, 18.) Par la suite, Rabbi Juda Arié de Modène précise comment et pourquoi, « en usant d’artifices », Jésus aurait emprunté l’expression « Fils de Dieu » à des fins didactiques, pour soulever les foules, et non parce qu’il se croyait issu de Dieu. Le reste, selon Rabbi Juda Arié, ne sont que « billevesées forgées par ceux qui devinrent ses adeptes quelque temps après sa mort, des choses qui ne (pouvaient) et ne peuvent toujours pas effleurer toute personne saine d’esprit ».
Sin embargo, T-Jota no se encontraba allí para supervisar un allanamiento y puntuar la técnica de los aprendices.
Mais T-Jay n’était pas là pour superviser un passage clandestin ni pour noter les qualités techniques d’un futur agent.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test