Translation for "jaulas de alambre" to french
Translation examples
La antorcha estaba apagada en su jaula de alambre.
La torche dans sa cage métallique n'était pas allumée.
El anciano estaba de pie en lo alto de la escalerilla del vagón, con la jaula de alambre, tapada con una capucha, a los pies.
Le vieil homme se tenait en haut des marches du wagon, la cage métallique encapuchonnée à ses pieds.
Advertí su jaula de alambre, que parecía haber caído de una mesa, y tenía la puerta abierta de par en par. –Ven aquí.
Je remarquai sa cage métallique, qui semblait avoir été renversée d'une table, la porte grande ouverte. -Viens ici.
Uno con varias hileras superpuestas de jaulas de alambre para las ponedoras, y tres aves por jaula, que tienen el suelo inclinado para que los huevos rueden fuera y se puedan recoger.
L’un avec plusieurs étages de cages métalliques pour les pondeuses. Elles sont à trois par cage sur un plan métallique incliné – les œufs roulent pour être ramassés.
Sentía la inmodestia de un intruso, cual si se hubiera deslizado al interior dé un ser viviente bajo su piel plateada y observara su vida latiendo en los grises cilindros de metal, en los retorcidos tubos conductores, en los orificios sellados y en el convulso torbellino de las piezas encerradas en sus jaulas de alambre.
Il lui semblait qu’elle se glissait, avec l’impudence d’une intruse, à l’intérieur d’une créature vivante, sous sa peau argentée… Elle regardait la vie battre dans les cylindres de métal gris, les bobines enroulées sur elles-mêmes, les tubes scellés, la folle danse des aubes dans leurs cages métalliques.
Le contaba que en Madrid se sentía más en casa que en ninguna otra de las ciudades de Europa que había visitado a lo largo del último año y medio, y que fue así desde el primer momento, desde que bajó del tren en la estación del Norte y salió a una calle soleada y húmeda en la primera luz de una mañana de septiembre y tomó el taxi que la dejó en la plaza de Santa Ana, llena de puestos de hortalizas y de flores cubiertos por toldos, ocupada por el clamor de los gritos agudos de las vendedoras y los gorjeos de los pájaros en venta en sus jaulas de alambre, por los pregones y las flautas de los afiladores y el rumor de las conversaciones a voces que salían por las puertas abiertas de par en par de los cafés.
Elle lui racontait qu’à Madrid elle se sentait plus chez elle que dans aucune des autres villes d’Europe qu’elle avait visitées au long de l’année et demie écoulée, et que c’était comme cela depuis le premier moment, depuis qu’elle était descendue du train à la gare du Nord, qu’elle était sortie vers une rue ensoleillée et humide dans la première lumière d’un matin de septembre et avait pris le taxi qui l’avait déposée sur la place Santa Ana, couverte d’éventaires de légumes et de fleurs protégés par des bâches, envahie par la clameur des cris aigus des marchandes et les gazouillis des oiseaux en vente dans des cages métalliques, par les appels ou les flûtes des rémouleurs et par la rumeur des conversations tapageuses qui sortaient des cafés par les portes grandes ouvertes.
Contra la pared del fondo había una jaula de alambre con un montón de conejillos imperturbables.
Contre le mur du fond, une cage grillagée renfermait un peloton de lapins impassibles.
El conductor en la cabina se resguardaba de los trozos de corteza que volaban gracias a una jaula de alambre que había reemplazado los cristales de las ventanillas.
Le conducteur était protégé des débris de bois par une cage grillagée qui faisait office de cabine.
Había dejado al descubierto una jaula de alambre en cuyo interior había un mono algo mayor que un conejo, delgado y con la cola muy larga.
Il avait découvert une cage grillagée, à l’intérieur de laquelle il y avait un singe un peu plus grand qu’un lapin, maigre et avec une très longue queue.
Herman estaba a la vista, en una gran jaula de alambre situada en un extremo del estrado, y el juez Yeck no le quitaba los ojos de encima.
Herman était exposé dans une grande cage grillagée, posée au coin de l’estrade, pas loin du juge Yeck, qui le regardait avec circonspection.
Tan solo bloques de hormigón pintados de blanco y con arañazos, un suelo de cemento agrietado y, colgando del techo, una bombilla fluorescente dentro de una jaula de alambre.
Seulement de la peinture blanche écaillée sur du parpaing, un sol en béton craquelé, et un néon dans une cage grillagée au plafond.
Oyó un débil zumbido y unos ruiditos metálicos, y alzó la mirada para encontrarse con la jaula de alambres todavía llena de escarabajos piraña que zumbaban y crujían mientras subían y bajaban velozmente por los cables haciendo chasquear sus mandíbulas.
Il entendit un faible bourdonnement et, en détournant le regard, il découvrit la cage grillagée remplie de scarabées qui grouillaient en claquant des mandibules.
Consistía en una larga doble fila de jaulas de alambre tejido con pisos también de alambre para impedir que los animales se fugaran y cubiertos de tierra y ceniza.
une longue double rangée de cages grillagées ; sur le sol aussi, ces cages comportaient des treillis métalliques, couverts de terre et de cendre, afin d’empêcher les animaux de se creuser des sorties. Ils vivaient par paires ;
Con un floreo de presentador, el hombre metió la mano bajo la sucia tela roja que cubría la mesa y reveló una pequeña jaula de alambre con un catacresto anaranjado y blanco.
Tel un prestidigitateur, le marchand plongea le bras sous l’étoffe rouge tachée qui recouvrait sa table et fit apparaître une petite cage grillagée abritant un catachrest blanc et roux.
Al cabo, él se volvió y caminó hacia el camión, sacó la red y se puso a capturar a las criaturas que gemían y chillaban y brincaban como monos en la jaula de alambre tejido del camión.
Après un certain temps, il se détourna et s'en alla vers le camion. Il sortit la canne et se mit à pêcher ces poupées vivantes qui poussaient des cris aigus et perçants, et bondissaient dans la cage grillagée du camion comme des singes apeurés.
Lleva un excelente par de gafas infrarrojas (excedentes militares del ejército israelí, le costaron menos de cuatrocientos dólares) y dirige el haz de luz de una linterna de rayos infrarrojos a la jaula de alambre que tiene delante de sí.
Il porte d’excellentes lunettes à infrarouges (surplus militaire israélien, moins de quatre cents dollars) et dirige le rayon de sa lampe, à infrarouges elle aussi, sur une cage grillagée posée devant lui.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test